Search result for

渊源

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -渊源-, *渊源*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
渊源[yuān yuán, ㄩㄢ ㄩㄢˊ,   /  ] origin; source; relationship #16,142 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And I know you two had a relationship[CN] 而且跟你很有渊源 My Kung Fu Sweetheart (2006)
I dunno... she has some kind of hold on Spike.[CN] 谁知道啊 好像是跟Spike有点渊源的女人 Jupiter Jazz: Part 2 (1998)
The history.[CN] 它的历史渊源 The Prowler (1951)
They discovered the relationship between rodwork, and swordplay[CN] 痛定思痛 探究出了棍法、刀法的渊源 The Sword Identity (2011)
You do this kind of work 'cause you feel a deep connection with her, yeah?[CN] 你自认为和她有某种渊源 所以才从事这工作的 是吧? A Dozen Red Roses (2009)
I heard he's got history with the shot callers.[CN] 听说他和这些家伙有点渊源 Felon (2008)
I began tracing the secret back through history[CN] 我开始追踪这个秘密的历史渊源 The Secret (2006)
Farewell, My Concubine has a long history.[CN] "霸王别姬"这一折... 渊源已久 Farewell My Concubine (1993)
I want an old object from this house, something related to its history.[CN] 我需要一件这房子里的旧东西 和它有渊源的东西 如果可能的话 The Orphanage (2007)
He's got an old connection with India.[CN] 他祖上和印度颇有渊源. Namastey London (2007)
In particular those relating to Mr. Wickham, which if true, would indeed be grievous, but are wholly without foundation, and which I can only refute by laying before you his connection with my family.[CN] 尤其是和威卡先生有关的事 我若真的亏待了他 则我的确令人不齿 为反驳这些毫无根据的指控 我只得说明他和我家的渊源 Episode #1.4 (1995)
We have such history, you and I, Gabriel.[CN] 你我之间颇有渊源,加百利 Van Helsing (2004)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top