Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

海賊

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -海賊-, *海賊*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
海贼[hǎi zéi, ㄏㄞˇ ㄗㄟˊ,   /  ] a pirate #13,005 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
海賊[かいぞく, kaizoku] (n, adj-no) pirate; sea robber; (P) #4,634 [Add to Longdo]
海賊の髑髏[かいぞくのどくろ, kaizokunodokuro] (n) skull and crossbones (pirate flag); Jolly Roger [Add to Longdo]
海賊[かいぞくおう, kaizokuou] (n) pirate king [Add to Longdo]
海賊[かいぞくき, kaizokuki] (n) (See ジョリーロジャー) pirate flag [Add to Longdo]
海賊[かいぞくせん, kaizokusen] (n) pirate ship [Add to Longdo]
海賊[かいぞくばん, kaizokuban] (n) pirated edition; bootleg [Add to Longdo]
海賊版ソフトウェア[かいぞくはんソフトウェア, kaizokuhan sofutouea] (n) { comp } piracy; pirated software [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
海賊[かいぞくはん, kaizokuhan] pirated version (of software) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And the most feared of all these pirates was the notorious Captain Nathaniel Flint[JP] そして 奴らは 海賊の中で最も恐れらていた ― 悪名高い ナサニエル・フリント船長でした Treasure Planet (2002)
-Well, I hate to tell you this, dude but I starred in Pirates of Penzance three times.[JP] 言いたくはないんだけど ボクは海賊を 3回演じたことがあるんだ A Cinderella Story (2004)
What do you think, Pirate King?[CN] 怎麼樣啊 海賊 One Piece Film Z (2012)
Why are you a pirate?[CN] 你究竟是為了什麼當上海賊的? One Piece Film Z (2012)
The catpirates![JP] 海賊猫が現れました! Cat City (1986)
We are confiscating this pirate ship.[CN] 這艘海賊船被我們NEO海軍包圍了 One Piece Film Z (2012)
== sync, corrected by elderman ==[CN] -=YTET -伊甸園字幕組=- 翻譯: 海賊女御 力士 保財也要大狗狗 飛羽繽紛 狗肉MM愛狗狗 Oasis很逍遙 校對: Play Dead (2012)
Would you get going, you pirate?[JP] そろそろ行ったらどうだ 海賊野郎? Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
When they opened Disneyland in 1956, nothing worked. If the Pirates of the Caribbean breaks down, the pirates don't eat tourists. I can't wait any more.[JP] "カリブの海賊"は 客を食わないよ 心配で待ってられないわ 電力を戻さなきゃ 一人で外へ出る気か? Jurassic Park (1993)
Yes. After all, we are pirates.[CN] 啊 是的 因為我們是海賊 One Piece Film Z (2012)
Piracy is a risky business.[JP] 海賊行為は危険なビジネスだ Bound (2005)
Originally, they are our trump card to protect the Final Points of the pirates.[CN] 本來海賊們 是保護end point的棋子而已 One Piece Film Z (2012)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
海賊[かいぞく, kaizoku] Seeraeuber [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top