Search result for

流芳

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -流芳-, *流芳*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
流芳[liú fāng, ㄌㄧㄡˊ ㄈㄤ,  ] to leave a good reputation #69,917 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I find the question, that's permanent. It sticks.[CN] 如果我找到那个终极问题 我会流芳百世 The Hitchhiker's Guide to the Galaxy (2005)
I heard you quit, agent Todd.[CN] 草菇 岛酱 剧中人 天羽流芳 阿珂姑娘 秋秋 羽林郎 校对: 毯子 英文字幕: elder_man Yankee White (2003)
Wicked. Epic.[CN] 不能流芳百世 但求遗臭万年 Death Race 2 (2010)
What we do in this life echoes in eternity.[CN] "我们的作为必将流芳百世" (《角斗士》中的对白) Pineapple Express (2008)
That song would be sung for an eternity[CN] 就必定一时瑜亮,此曲必定流芳万世 Just Another Pandora's Box (2010)
It stands to this day.[CN] 流芳千古 Ironclad (2011)
After I die, what do I need them for?[CN] 因为你将流芳百世 Where is the Friend's Home? (1987)
Answer me.[CN] 我会不会名垂千古,流芳百世? { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Will my name go down in history? King of Chess (1991)
Ricky![CN] 我要流芳百世行不行? Qian zuo guai (1980)
Why can't one be a devil?[CN] 不是要流芳百世,就是要遗臭万年 Shao Lin men (1976)
Federal agents working in unison with the secret service were able to foila terrorist attempt to assassinate the president while he was on board air force one.[CN] -思维飘忽的太快 有点不适应 天羽流芳 -Sebastian果然很奇葩的感觉 阿珂姑娘 Yankee White (2003)
He's young, which means he has a career before him rather than behind, which means he has yet to feel the hankering for magnanimous last gestures for the sake of posterity.[CN] 他很年轻, 事业刚刚起步 不会为流芳百世 而宽大处理此案 Amistad (1997)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top