Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -汐-, *汐*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, xī, ㄒㄧ] night tide, evening ebb tide
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  夕 [, ㄒㄧ]
Etymology: [ideographic] The evening 夕 tide 氵; 夕 also provides the pronunciation
Rank: 4186

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: eventide; tide; salt water; opportunity
On-yomi: セキ, seki
Kun-yomi: しお, うしお, せい, shio, ushio, sei
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2314

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xī, ㄒㄧ, ] night tides; evening ebbtide; Taiwan pr. xi4 #38,584 [Add to Longdo]
[cháo xì, ㄔㄠˊ ㄒㄧˋ,  ] tide #40,614 [Add to Longdo]
[Xī zhǐ, ㄒㄧ ㄓˇ,  ] (N) Hsichih (city in Taiwan) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
汲み[しおくみ, shiokumi] (n, vs) person who draws water from the sea; drawing water from the sea [Add to Longdo]
合い[しおあい, shioai] (n) opportunity; chance [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It'll use tidal height differences to drain the water from the area.[CN] 同时也将启用 十几个预先设置的水门 利用潮开始进行排水 Patlabor: The Movie (1989)
Gentlemen, a little pearl washed ashore... by the tide of war.[CN] 先生们,随着战争的潮... 冲上岸的小珍珠 Paths of Glory (1957)
In that room, I found charts of tide tables and waters... in the sound and the ocean.[CN] 在那个房间里,我发现图 的潮表和水域... ...... 在声音和海洋。 The Little Girl Who Lives Down the Lane (1976)
Mr. Akutagawa is a world-famous photo-journalist.[CN] 芥川见先生 是世界著名的摄影记者 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Mr. Akutagawa is a world -famous photo Boat People (1982)
It would have to be deferred for a whole fortnight until the next tides were right.[CN] (入侵行动)将必须被推迟整整两个星期 直到下一次合适的潮 Morning: June-August 1944 (1974)
Kids in those days weren't raised on Dr, Spock, they were raised on the tide table, [CN] 当时的孩子不是被斯波克博士抚养大的 他们被潮表抚养大的 The Night Strangler (1973)
They're hardly gentle.[JP] 重力は強力だが 潮力を利用し- Interstellar (2014)
Greet our Japanese friend Mr. Akutagawa.[CN] 欢迎我们的日本朋友,芥川见先生 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Greet our Japanese friend Mr. Akutagawa. Boat People (1982)
One really can't describe how the moods went on and oft like waves.[CN] 你真的不能形容 情绪是如何象潮一样起伏的 Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974)
We have to wait for the afternoon tide to carry us over the bar.[CN] 我们得等下午的潮把船送上岸 The King and I (1956)
Twice a day when the tides came in, the sewer system backed up and came right in with it, flooding every water closet, turning it into a fountain, [CN] 每天潮两次 当时淤塞的下水道系统雪上加霜 水涌出每个冲水马桶 把它变成喷泉 The Night Strangler (1973)
And ye that on the sands with printless foot do chase the ebbing Neptune, and do fly him when he comes back;[CN] 以及踩着无印脚步追逐潮 潮水回打 便逃之夭夭的精灵们 Prospero's Books (1991)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top