สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

水銀

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -水銀-, *水銀*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
水银[shuǐ yín, ㄕㄨㄟˇ ㄧㄣˊ,   /  ] mercury; quicksilver #32,505 [Add to Longdo]
水银灯[shuǐ yín dēng, ㄕㄨㄟˇ ㄧㄣˊ ㄉㄥ,    /   ] mercury-vapor lamp #122,233 [Add to Longdo]
毫米水银柱[háo mǐ shuǐ yín zhù, ㄏㄠˊ ㄇㄧˇ ㄕㄨㄟˇ ㄧㄣˊ ㄓㄨˋ,      /     ] millibar (unit of pressure) [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
水銀[すいぎん, suigin] (n) ปรอท

Japanese-English: EDICT Dictionary
水銀[すいぎん, suigin] (n, adj-no) mercury; (P) #15,007 [Add to Longdo]
水銀温度計[すいぎんおんどけい, suigin'ondokei] (n) mercury thermometer [Add to Longdo]
水銀気圧計[すいぎんきあつけい, suiginkiatsukei] (n) mercury barometer [Add to Longdo]
水銀[すいぎんざい, suiginzai] (n) mercurials (drugs containing mercury) [Add to Longdo]
水銀整流器[すいぎんせいりゅうき, suiginseiryuuki] (n) mercury arc valve; mercury vapor rectifier [Add to Longdo]
水銀中毒[すいぎんちゅうどく, suiginchuudoku] (n) mercury poisoning [Add to Longdo]
水銀[すいぎんちゅう, suiginchuu] (n) column of mercury [Add to Longdo]
水銀電池[すいぎんでんち, suigindenchi] (n) mercury cell [Add to Longdo]
水銀[すいぎんとう, suigintou] (n) mercury lamp [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm on it. Trimethylmercury-32 is a relatively fast-acting poison.[JP] トリメチル水銀32は 比較的速効性の毒です Twin Streaks (1991)
Fulminated mercury.[JP] 雷酸水銀 Crazy Handful of Nothin' (2008)
Mercury is already working on his artwork for the next Mob.[CN] 水銀已經在為下一次熱舞準備作品了 Step Up Revolution (2012)
still carrying around those ridiculous quicksiIver flares?[CN] 還在拿著那些可笑的水銀火把到處跑嗎? Thir13en Ghosts (2001)
Mercury is a locally renowned street artist.[CN] 水銀 是當地著名的街頭藝術家 Step Up Revolution (2012)
The old man said the bi-products of our refineries were killing the diggers sulpher in the air, mercury in the water[CN] 這個老人說我們的提煉廠的副產品導致了挖掘者的死亡。 空氣中有硫磺, 水裡有水銀 Sky Blue (2003)
The shape-shifter's blood is mercury.[JP] シェイプシフターの血液は水銀のようだ Do Shapeshifters Dream of Electric Sheep? (2010)
Trimethylmercury-32.[JP] トリメチル水銀32 Twin Streaks (1991)
And the faster reactants, i. e., explosives, and fulminative mercury is a prime example of that, the faster they undergo change, the more violent the explosion.[JP] その大きさは 反応の速さに比例する 爆発しやすい物に 雷酸水銀がある 急激な変化を与えるほど― Crazy Handful of Nothin' (2008)
A little mercury switch, 9-volt battery five or six ounces of C-4, that's how those cartel boys party.[JP] 水銀スイッチと9V電池 プラスチック爆薬で パーティーグッズを作った Over (2009)
The face of mercury.[JP] 水銀の顔 The Demon Hand (2008)
Here. On one side, you have mercuric oxide and graphite from your brake pads.[JP] とにかく 一方に 酸化水銀とグラファイトを 4 Days Out (2009)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
水銀[すいぎん, suigin] Quecksilber [Add to Longdo]
水銀[すいぎんちゅう, suiginchuu] Quecksilbersaeule [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top