Search result for

模棱

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -模棱-, *模棱*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
模棱[mó léng, ㄇㄛˊ ㄌㄥˊ,   /  ] ambiguous; undecided and unclear #178,340 [Add to Longdo]
模棱两可[mó léng liǎng kě, ㄇㄛˊ ㄌㄥˊ ㄌㄧㄤˇ ㄎㄜˇ,     /    ] to equivocate; to hold two contradictory views at the same time; to sit on the fence #43,110 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mr. Reese, I understand your frustration with the opacity of the machine.[CN] Reese先生 机器如此模棱两可 你的沮丧我理解 4C (2014)
Nobody leaves until all three of us are on board.[CN] 好了 这事情不能模棱两可 All right, there's no room for gray here. Persecute Envoys (2015)
He couldn't see his way clear to it, so we left it at that.[CN] 他也支支吾吾模棱两可 所以就这样了 Morton's Fork (2014)
- So that's an unequivocal no?[CN] 你这是模棱两可的否认吗 The Trial (2014)
Eisenstein is very equivocal about women.[CN] 爱森斯坦对女性的态度模棱两可 Eisenstein in Guanajuato (2015)
Are you saying it's too fast for you?[CN] 所以我不想给一个模棱两可的答案 A Christmas Nightmare (2016)
- Ambiguous?[CN] - 模棱两可? Al otro lado del espejo (1973)
She wanted it to be heard.[CN] 警方不会接受这种模棱两可 Rings (2017)
Then, we tried to not ambiguous.[CN] 然后吧 我们想别模棱两可的 Pirates (2014)
You have to, if we want to be plausible.[CN] 你必须这样 如果我们想要让人觉得模棱两可的话 Look Who's Back (2015)
A lot of it wasn't very specific. Like, I wish I could've said more.[CN] 当中绝大部分都很模棱两可 A lot of it wasn't very specific. Episode #1.4 (2014)
But rather than drawing this whole thing out...[CN] 继续执教 我不想跟大家模棱两可 When the Game Stands Tall (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top