อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -榛-, *榛*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, zhēn, ㄓㄣ] hazelnut; thicket, underbrush
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  秦 [qín, ㄑㄧㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] tree
Rank: 4595

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: hazelnut; filbert
On-yomi: シン, ハン, shin, han
Kun-yomi: はしばみ, はり, hashibami, hari
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2205

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhēn, ㄓㄣ, ] hazel tree; Corylus heterophylla #28,659 [Add to Longdo]
[zhēn zi, ㄓㄣ ㄗ˙,  ] hazelnut #41,056 [Add to Longdo]
[zhēn guǒ, ㄓㄣ ㄍㄨㄛˇ,  ] filbert [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[はり;はぎ, hari ; hagi] (n) Siberian hazel (Corylus heterophylla var. thunbergii) [Add to Longdo]
[はり;はぎ, hari ; hagi] (n) (arch) (See の木) Japanese alder (Alnus japonica) [Add to Longdo]
の木[はんのき;ハンノキ, hannoki ; hannoki] (n) (uk) Japanese alder (Alnus japonica) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You like nuts?[CN] 你喜欢子? Padre Padrone (1977)
Hamamelis-- well, flowering witch hazel. Fairly rare in these parts.[CN] 金缕梅是树的花 这地方很少见 Far from Heaven (2002)
Will you have a piece of hazelnut cake?[CN] 您要吃一块子蛋糕吗? What Ever Happened to Aunt Alice? (1969)
Hazel nut cream and marzipan.[CN] 树坚果奶油和杏仁。 Italian for Beginners (2000)
- Oh... - hazelnut pudding for dessert.[CN] 甜品要子布丁 The Contender (2000)
You didn't have nuts, hazelnuts or wine?[CN] 你們連堅果、子或酒都沒有嗎? Meu Pé de Laranja Lima (1982)
And the chocolate mousse with raspberries and hazelnut macaroon[CN] 巧克力慕丝 里面有覆盆子和子杏仁饼干 In Her Shoes (2005)
Hey, who wants some nuts? ! I got fresh nuts over here.[CN] 嘿 谁要果 新鲜的果 接着 Police Academy: Mission to Moscow (1994)
Her chariot is an empty hazelnut, her waggoner a small grey-coated gnat.[CN] 她的马车是一个果的外壳 车夫是一只灰色的小蚊子 Romeo + Juliet (1996)
One moment, I'm chattin' up a pretty young dormouse, and the next moment, whoosh![CN] 上一刻我在跟一只年轻貌美的睡鼠闲谈 下一刻就被冲跑了! Tales of the Riverbank (2008)
I'll bring thee to clust'ring filberts, and sometimes I'll get thee young scamels from the rock.[CN] 我要采成球的果献给您 我还要从岩石上为您捉下海鸥的雏鸟来 Prospero's Books (1991)
The trees, this hazel-nut bush...[CN] 树,看这棵树... The Mirror (1975)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top