ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -梓-, *梓*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, zǐ, ㄗˇ] Catalpa ovata
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  辛 [xīn, ㄒㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] tree
Rank: 3750

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: catalpa tree; woodblock printing
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: あずさ, azusa
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2301

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zǐ, ㄗˇ, ] Catalpa kaempferi; printing blocks #21,628 [Add to Longdo]
[Tóng zǐ, ㄊㄨㄥˊ ㄗˇ,  ] (N) Tongzi (place in Guizhou) #54,375 [Add to Longdo]
[Zǐ tóng, ㄗˇ ㄊㄨㄥˊ,  ] (N) Zitong (place in Sichuan) #102,397 [Add to Longdo]
[fù zǐ, ㄈㄨˋ ㄗˇ,  ] to send (a manuscript) to the press #102,492 [Add to Longdo]
吴敬[Wú Jìng zǐ, ㄨˊ ㄐㄧㄥˋ ㄗˇ,    /   ] Wu Jingzi (1701-1754), Qing dynasty novelist, author of The Scholars 儒林外史, See also: 儒林外史 #125,845 [Add to Longdo]
官乡[Zǐ guān xiāng, ㄗˇ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄤ,    /   ] (N) Tzukuan (village in Taiwan) #869,272 [Add to Longdo]
[Nán zǐ qū, ㄋㄢˊ ㄗˇ ㄑㄩ,    /   ] (N) Nantzu (area in Taiwan) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[あずさ;し;アズサ, azusa ; shi ; azusa] (n) (1) (あずさ, アズサ only) (uk) (See 夜糞峰榛) Japanese cherry birch (Betula grossa); (2) (あずさ, アズサ only) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata); (3) printing block #10,284 [Add to Longdo]
に上せる[しにのぼせる, shininoboseru] (exp, v1) to bring (a book) into the world; to publish [Add to Longdo]
[しきゅう, shikyuu] (n) (arch) Emperor's coffin (made of catalpa wood) [Add to Longdo]
[あずさゆみ, azusayumi] (n) catalpa bow; betula grossa [Add to Longdo]
[ししょう, shishou] (n) cabinetmaker; woodworker [Add to Longdo]
巫女[あずさみこ, azusamiko] (n) (See 巫女・みこ・2, 口寄せ・1) female medium who summons spirits by sounding the string of a catalpa bow [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ji-hyae, know what this is?[CN] 希,知道这是什么吗? The Classic (2003)
My name is Ji-hyae, and my blood type is O.[CN] 我叫希,血型是O型 The Classic (2003)
Wham![CN] 穿着"碰"夹克 Heating Up for Someone Else (2015)
I urged you not to publish it.[CN] 我力劝你不要付 Sex and the Single Girl (1964)
♪ you better get used to me... ♪[CN] 粒粒尘 datou panda喵酱v 小未 小在 校对: 小貂 时间轴: 弗洛拉 iTunes版调校: Heirlooms (2015)
Hi, Ji-hyae.[CN] 喂, The Classic (2003)
Ji-hyae?[CN] 希? The Classic (2003)
The nuclear clock goes on ticking, keeping an absolute standard of time that does not look to the sun and the stars.[CN] 埻赽笘軗腔祥踡祥鞣 The nuclear clock goes on ticking, 藩珨泐腔奀潔飲橈勤袧 keeping an absolute standard of time 不论日月星辰的变化 that does not look to the sun and the stars. The Clean Room (2014)
♪ broken heart, you think ♪[CN] 粒粒尘 datou panda喵酱v 小未 小在 校对: 小貂 时间轴: 弗洛拉 iTunes版调校: Heirlooms (2015)
Yau Tsi Chi, how can you even ask that?[CN] 池,你还有脸问呀? The Midnight After (2014)
I'm Chi, Yau Tsi Chi.[CN] 我叫阿池,游 The Midnight After (2014)
-This is embarrassing.[CN] (早上11点半) 园想通了 Magic Spell Costco (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top