[shí nián shù mù, bǎi nián shù rén, ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄨˋ ㄇㄨˋ, ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄨˋ ㄖㄣˊ, 十年树木,百年树人 / 十年樹木,百年樹人] It takes ten years to nurture a tree, but a hundred years to train a man (成语 saw). A good education program takes a long time to develop. [Add to Longdo]
[zhǐ jiàn shù mù bù jiàn sēn lín, ㄓˇ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨˋ ㄇㄨˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄙㄣ ㄌㄧㄣˊ, 只见树木不见森林 / 只見樹木不見森林] unable to see the wood for the trees; fig. only able to see isolated details, and not the bigger picture [Add to Longdo]
[zhǐ jiàn shù mù, bù jiàn sēn lín, ㄓˇ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨˋ ㄇㄨˋ, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄙㄣ ㄌㄧㄣˊ, 只见树木,不见森林 / 祇見樹木,不見森林] only see the trees, but not see the forest (成语 saw, from Mao Zedong, On contradictions 毛澤東|毛泽东, 矛盾論|矛盾论); to concentrate on minutiae at the expense of the big picture [Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย