Search result for

果然

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -果然-, *果然*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
果然[guǒ rán, ㄍㄨㄛˇ ㄖㄢˊ,  ] really; sure enough; as expected #1,886 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
果然[かぜん, kazen] (adv) as was expected [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We need to go to the lab to take care of this.[CN] 果然还是只有想办法解决研究塔内部的装置了 不然是不会有结果的 Bleach: Fade to Black, I Call Your Name (2008)
I thought so.[CN] 果然 The Most Beautiful Night in the World (2008)
I just can tell you are a tourist. How long will you stay?[CN] 果然是游客,你来待几天? City Without Baseball (2008)
The first race is for Yoshizaki.[CN] 第一程果然是吉崎那小子的 Naoko (2008)
Sure, Kurotsuchi-san and Rukia-san had their memories stolen by the same enemy.[CN] 果然涅和露琪亚被同样的敌人消除了记忆 Bleach: Fade to Black, I Call Your Name (2008)
You didn't let me down.[CN] 果然没有辜负我对你的一番期望 Butterfly Lovers (2008)
I knew my connection with Nee-san is stronger.[CN] 果然还是我和大姐的羁绊比较深啊 Bleach: Fade to Black, I Call Your Name (2008)
You also don't remember anything.[CN] 果然连你也不记得了吗 Bleach: Fade to Black, I Call Your Name (2008)
As expected Shin Kuroda is leading...[CN] 领跑的果然是谏早学院的黑田 Naoko (2008)
So back here in the United States, in Washington, people looked around and said "wow, that was easy and cheap".[CN] 在美国的华盛顿, 大家都说 这样果然又简单又省钱 Zeitgeist: Addendum (2008)
Like father like son[CN] 对对对! 果然是申汉枰的儿子 Portrait of a Beauty (2008)
And they are developing new weapons![CN] 他们果然在开发新的武器 The Divine Weapon (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top