Search result for

有缘

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -有缘-, *有缘*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
有缘[yǒu yuán, ㄧㄡˇ ㄩㄢˊ,   /  ] related; brought together by fate; same karma #12,199 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- This is crazy to be in the same plane Copenhagen-Paris-Nairobi then in the same hotel.[CN] 我们也太有缘了 巴黎 -哥本哈根 Un plan parfait (2012)
If fate allows it, we'll meet again.[CN] 如若有缘 我们会再见的 The Assassins (2012)
Your sister and Nan are made for each other.[CN] 你妹妹跟阿楠真有缘份啊 The Second Woman (2012)
A fortuitous turn of events brought Django and myself together.[CN] 决哥和我是有缘千里来相会 Django Unchained (2012)
I saw the connection you guys made. It was nice.[CN] 原来你俩有缘 Man on a Ledge (2012)
See, now it's come back to me like magic, like for a reason.[CN] 第一次的时候 现在又回来了 像有魔力 像有缘由一般 1+1=3 (2012)
Is it true that fate... brought us together again in that temple?[CN] 我们是不是真的那么有缘份... 在那庙里再相遇? Mr. & Mrs. Gambler (2012)
Let's see if we could meet again... if I'm still alive.[CN] 如果我没死的话 我们有缘再见吧 Marry a Perfect Man (2012)
I know, but there is good reason.[CN] 我知道 但兴奋是有缘故的 The Odd Life of Timothy Green (2012)
Moody, let's face it, I was put on this earth for a reason.[CN] Moody 直面现实吧 我降生到这个世界上是有缘由的 是来为世人指引方向的 Raw (2012)
It's so moving to see you two so affectionate with each other, so loving...[CN] 没想到你们两个这么亲热,这么有缘 New Perfect Two (2012)
But if it doesn't turn out well it won't have a festival feel[CN] 但是 如果做得不那么好的话 就没有缘日的感觉了吧 Love for Beginners (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top