Search result for

日向

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -日向-, *日向*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
日向[ひなた, hinata] (n) sunny place; in the sun; (P) #4,484 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
if you're a Hyuga show us your Byakugan! If you can't don't show your face around here![CN] 日向一族的女儿的话 就给我们耍一下白眼看看啊 The Last: Naruto the Movie (2014)
Your Hyuga clan inherited Hamura's blood.[CN] 你们日向一族继承者羽村的血脉 The Last: Naruto the Movie (2014)
Have you read the preparatory pleadings I sent you on the 12th?[CN] 我于12日向您提交的书面材料您看过吗 Unbowed (2011)
This was surely unexpected I thought it was only a few third year students[JP] 日向) 確かに予想外でした 私は3年生の一握りの生徒だけ だと考えていましたから Gakkô no shi (2003)
In 2nd year Sun class, Students are being interviewed individually and it seems it's been confirmed[JP] (太ー) 2年の日向のクラスなんて 生徒ひと りひと り特別に面談 やっ てそんで確認されたらしいぜ Gakkô no shi (2003)
I just want to go outside for 15 minutes in the sun.[JP] 外に出たいだけなの 日向に15分だけ お願い Tricks and Treats (2012)
This is the Hyuga's...[CN] 日向的回答 The Last: Naruto the Movie (2014)
I thought I'd do it at your folks' silver wedding do.[CN] 我想我会在你爸妈的 银婚纪念日向她求婚。 Sunshine on Leith (2013)
The summer melt, as it moves south, arrives first at the Antarctic Peninsula, the most northern tip of the continent.[CN] 随着夏日向南蔓延 冰雪融化到了南极半岛 这片大陆的最北端 Summer (2011)
Then what should we do?[JP] 日向) じゃあ どうします? Taima no arashi (2003)
How come?[JP] 日向) どうしてかな? Taima no arashi (2003)
You're Hyuga, right?[CN] 你是日向,对吗? The Machine Girl (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top