Search result for

旅馆

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -旅馆-, *旅馆*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
旅馆[lǚ guǎn, ㄌㄩˇ ㄍㄨㄢˇ,   /  ] hotel #9,832 [Add to Longdo]
高层旅馆[gāo céng lǚ guǎn, ㄍㄠ ㄘㄥˊ ㄌㄩˇ ㄍㄨㄢˇ,     /    ] luxury hotel; high class hotel [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I knew M wouldn't book me into the best hotel here out of gratitude.[CN] 我就知道M让我住最好的旅馆绝非好意 Goldfinger (1964)
Probably the inn cat[CN] 或许是旅馆的老鼠 发出的声响 An Actor's Revenge (1963)
The Claridge was booked up.[CN] 克拉里奇旅馆已经被订满了 Breathless (1960)
I happen to know the woman who owns the inn in Whitewood.[CN] 我恰好认识在怀特伍德镇开旅馆的一个女人 I happen to know the woman who owns the inn in Whitewood. The City of the Dead (1960)
The Pennington Hotel.[CN] 彭宁顿旅馆. Compulsion (1959)
Even the Tsukinoya Inn is run by someone else, I hear.[CN] 听说"月之旅馆"战后也转让给别人了 后来没消息了 Floating Weeds (1959)
This is the lobby of an inn in a small bavarian town, and next week, we'll enter it with a former s.s. Officer.[CN] 这是巴伐利亚镇某旅馆的前厅 下周,我们将随同一名前党卫军军官 It's a Good Life (1961)
I haven't got time to waste; let's go to an inn now[CN] 我没有时间去浪费 我们去旅馆 An Actor's Revenge (1963)
Isn't that right, Harold? Ten minutes in a crowded hotel room.[CN] 在拥挤的旅馆房间 用了10分钟 Compulsion (1959)
One doesn't entertain the best people in restaurants[CN] 你在旅馆一定得不到 很好的照顾 An Actor's Revenge (1963)
Then we took him to the hotel.[CN] 然后我们带他去旅馆 Youth of the Beast (1963)
Ravens Inn, Whitewood.[CN] 怀特伍德镇 乌鸦旅馆 Ravens Inn, Whitewood. The City of the Dead (1960)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top