Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

救援

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -救援-, *救援*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
救援[jiù yuán, ㄐㄧㄡˋ ㄩㄢˊ,  ] to save; to support; to help; to assist #4,604 [Add to Longdo]
人道救援[rén dào jiù yuán, ㄖㄣˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄡˋ ㄩㄢˊ,    ] humanitarian aid [Add to Longdo]
救援[jiù yuán duì, ㄐㄧㄡˋ ㄩㄢˊ ㄉㄨㄟˋ,    /   ] rescue team [Add to Longdo]
防化救援[fáng huà jiù yuán, ㄈㄤˊ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄡˋ ㄩㄢˊ,    ] antichemical rescue [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
救援[きゅうえん, kyuuen] (n, vs) relief; rescue; reinforcement; (P) #6,923 [Add to Longdo]
救援活動[きゅうえんかつどう, kyuuenkatsudou] (n) rescue operation [Add to Longdo]
救援[きゅうえんぐん, kyuuengun] (n) reinforcements; relief column [Add to Longdo]
救援[きゅうえんたい, kyuuentai] (n) relief party; rescue party [Add to Longdo]
救援投手[きゅうえんとうしゅ, kyuuentoushu] (n) relief pitcher; fireman [Add to Longdo]
救援物資[きゅうえんぶっし, kyuuenbusshi] (n) relief supplies [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll just put it in the dumpster or give it to the Salvation Army.[CN] 我会把它扔到垃圾桶或者捐给救援 The Quiet (2005)
It's a rescue helicopter.[CN] 这是一个救援直升机。 Lord of War (2005)
This figure could raise considerably, as rescue works continue around the clock.[CN] 伤患数字还会继续升高 救援小组正在与时间赛跑 Fragile (2005)
My dad carried him to that aid station, didn't he?[JP] 父さんが救援基地に 運んだんだろう? Goodbye to All That (2008)
Me, I'm gonna stay right here, wait for help, and, uh, limp out of here to safety.[CN] 我还是要待在这 等待救援 从这爬出去,到安全的地方 Feast (2005)
- Nothing. I just called for help.[CN] - 没什么啊,就只碰了话筒,请求救援 The Fog (2005)
My shore party picked up a coded s.o.s.about 45 ticks back.[JP] ちょっと前に私の荷揚げ部隊が 救援要請コードを受信したの Alpine Fields (2008)
Any rescue mission would be even more impossible to set up.[CN] 不要指望会有任何救援行动 Sky Fighters (2005)
It ain't stealing. It's salvaging. And since when did you care?[CN] 那不是偷,是救援 什么时候你开始在意这个了? Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
Why can't we stage rescue operations?[JP] なぜ、我々が救援活動を 行うことが出来ないの? Resident Evil: Degeneration (2008)
It didn't occur to me that if this was a rescue mission, my captors could hear the choppers.[JP] もし救援任務だったなら、 拉致グループ達も、 ヘリの音が聞こえることを、 すっかり忘れていた。 Photo Finish (2007)
We believe our best bet is to fly in by helicopter and enter through the roof.[JP] 最善の策として ヘリコプターで救援に向かう事にして 屋根を通り進入する Resident Evil: Degeneration (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top