Search result for

放走

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -放走-, *放走*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
放走[fàng zǒu, ㄈㄤˋ ㄗㄡˇ,  ] to release; to set free; to allow (a person or an animal) to go; to liberate #29,766 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
At that point you rose and set that poor insect free just as gracefully as you freed yourself from the woman's heart.[CN] 那时你就起身 把那可冷的小虫儿放走 正如你干净利落地放开女人的心 Senso (1954)
They never let anybody go.[CN] 他们决不会放走任何人 From Dusk Till Dawn (1996)
I only have one "out."[CN] 我只是放走了"一个"而已 Late Spring (1949)
Now here, hold these balloons high in the air, and when I say "run", run as fast as you can and don't let the balloons go.[CN] 高举那些气球 我说跑时 你就使劲奔跑 不要放走汽球 Funny Face (1957)
Your old friends of the Resistance who work at the restaurant, they called the police terrible names when they let you go yesterday.[CN] 昨天臭骂警察把你放走 To Catch a Thief (1955)
But you may go. I release you with the women.[CN] 但你可以走,我把你和那些妇女都放走 The Delta Force (1986)
Take him up those stairs, down the corridor.[CN] 把这个放走廊去 A Farewell to Arms (1932)
Think I'm gonna let that Mob get away with sending their orders into this office?[CN] 我怎么会轻易把他放走 让他们随意对调查局发号施令呢 'G' Men (1935)
Run as fast as I can and don't let the balloons go.[CN] 奔跑和不要放走气球 Funny Face (1957)
Now that they know, they mustn't leave[CN] 事到如今不能放走他们 Seven Samurai (1954)
Never let the monkey escape.[CN] - 得令 不得放走妖猴 Havoc in Heaven (1963)
Why did you let him go?[CN] 你为什么要放走他? Running Out of Time (1999)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top