Search result for

搞混

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -搞混-, *搞混*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
搞混[gǎo hùn, ㄍㄠˇ ㄏㄨㄣˋ,  ] to confuse; to muddle; to mix up [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
..with his words.[CN] 搞混利兰达 OMG: Oh My God! (2012)
I think I have a right to be confuse when I'm up against a gorgeous creature like you.[CN] 面对你这么好的人 我想我有权搞混 Diana (2013)
I can understand your confusion.[CN] 我能理解你为什么搞混 Big Bad Wolves (2013)
- We now know that even though our genes get all mixed up when we're conceived, certain markers remain.[CN] 我们现在知道,即使 我们的基因得到全都搞混了, 当我们设想, 某些标记仍然存在。 Decoding Annie Parker (2013)
And protect you at the same time. Those two things got confused.[CN] 又想保护你 而这两件事情搞混 Diana (2013)
Not for someone who's fluent in Japanese.[CN] 精通日语的人不会搞混 { \3cH202020 }Not for someone who's fluent in Japanese. Bullies (2012)
I THINK YOU'RE CONFUSED.[CN] 我認為你搞混 A Single Shot (2013)
You know how these doctors are, they don't know their right from their left.[CN] 妳也知道那些醫生, 他們根本連左右都常搞混. Trouble with the Curve (2012)
Star Wars. They get all cranky when you mix the two up.[CN] 星球大战 你搞混的话他们会疯的 The Weekend Vortex (2012)
Oops. Sorry. Got 'em mixed up.[CN] 不好意思 搞混 Unwritten Rule (2013)
We now know that even though our genes get all mixed up when we're conceived, certain markers remain.[CN] 我们现在知道,即使 我们的基因得到全都搞混了, 当我们设想, 某些标记仍然存在。 Decoding Annie Parker (2013)
It's The Good Companions next. I always mix those two up.[CN] 下场是去好伙伴 我总是把这两个搞混 The World's End (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top