อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

接合

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -接合-, *接合*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
接合[せつごう, setsugou] (n, vs) (1) union; joining; (2) (biological) conjugation #14,418 [Add to Longdo]
接合温度[せつごうおんど, setsugouondo] (n) bonding temperature (for diffusion bonding); welding temperature (for diffusion welding); junction temperature (of a semiconductor) [Add to Longdo]
接合菌類[せつごうきんるい, setsugoukinrui] (n) Zygomycota [Add to Longdo]
接合[せつごうざい, setsugouzai] (n) adhesive [Add to Longdo]
接合[せつごうし, setsugoushi] (n) zygote [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
接合[jiē hé, ㄐㄧㄝ ㄏㄜˊ,  ] joint #48,141 [Add to Longdo]
接合菌纲[jiē hé jūn gāng, ㄐㄧㄝ ㄏㄜˊ ㄐㄩㄣ ㄍㄤ,     /    ] Zygomycetes [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The blocks of stone were jointed with cement.石の塊はセメントで接合された。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hopefully we can splice it so it doesn't show up too bad.[CN] 好在我们可以接合它 这样就不会太差 American Movie (1999)
A little bit of putty, you'll be fine.[JP] 接合剤が少しあれば問題ない Green Light (2010)
Icicles formed. The march is on. Stiffy.[CN] 冰柱、游行、僵立、接合先生 Varsity Blues (1999)
Can they reattach it?[JP] 接合は? Pain & Gain (2013)
Shit, man, this dude in New Orleans cut up his girl, felt remorse, tried to piece her back together with Krazy Glue.[JP] ニューオーリンズの男は― 切断した恋人を 接着剤で接合 Seeing Things (2014)
What did you splice into its genetic code?[JP] 遺伝情報を どうやって接合した? Aniqatiga (2014)
notice how Jesus and Mary appear to be joined at the hip and are leaning away from each other as if to create a shape in the negative space between them.[JP] 、さらに 奇妙に進出、どのようにイエスとマリアに気づきます... ...腰に接合されるように見えると が互いから離れて傾いています... それらの間 負の空間に形状を作成するかのように。 The Da Vinci Code (2006)
All right, engage![CN] 好! 接合... Hot Shots! (1991)
As far as I can see, the genetic message inside the virus is a massive splice job - real cutting edge - from animal and human species.[JP] 分かる限りの ウィルスの遺伝メッセージ 大規模な接合は 最先端技術ね 動物から人類へ Single Strand (2014)
Splice masters extraordinaire Clive Nicoli and Elsa Kast![JP] 接合技術の権威... クライヴ・ニコリとエルザ・カスト! Splice (2009)
That's barely healed.[CN] 勉强接合好了 Seabiscuit (2003)
As you can see, the human face isn't attached to the skull at all.[JP] ご覧の通り 人間の顔は頭蓋骨には 全く接合されていません The Replacements (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top