Search result for

拉拢

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -拉拢-, *拉拢*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
拉拢[lā lǒng, ㄌㄚ ㄌㄨㄥˇ,   /  ] to rope in; fig. to involve sb; to entice #20,918 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Then why did she come to him instead of him coming to her?[CN] 那应该是他想拉拢莉安支持他的俄国计划 Chapter 52 (2016)
That first year, Baby himself tried to recruit me for his organization.[CN] 那第一年, 那个叫宝宝的家伙 就亲自过来拉拢我了 Wild Card (2015)
Now, it was a Hail Mary from our own one-yard line, but it was all we had.[CN] 我想如果我们能拉拢丹尼入伙 也许他能让他爸爸回心转意 做出对我们有利的安排 Gold (2016)
It's the best thing that could have happened to us, you know, 'cause if either government starts an inquiry, we'll need every man we can get.[CN] 对我们来说这是最好的结果 因为如果政府展开调查 我们就需要尽量拉拢 A Fistful of Dollars (1964)
He'll be easy to influence.[CN] 他很容易拉拢 There Will Be a Future (2015)
I knew he'd turn out to be a loyal foot soldier.[CN] 拉拢Boyle的事干得很好 Good work with Boyle. When Pirates Pirate Pirates (2015)
Swing him our way?[CN] 把他拉拢过来 XII. (2015)
And Donald Blythe, he oozes integrity.[CN] 邓巴退出是一码事 但我们得拉拢她的支持者 Chapter 46 (2016)
So, state budgets come from logging revenues.[CN] 他们没办法拉拢 They can't develop it. Miss Sloane (2016)
Still, the current government needs a complete overhaul.[CN] 政商界 蔡先生已经拉拢得七七八八 Cold War II (2016)
And we have a plan to sway him and his men to our camp?[CN] 我们有 拉拢他和他的人加入我们阵营的方案吗 XII. (2015)
We throw the best Christmas party he's ever been to.[CN] 这是我们拉拢沃特的办法 Office Christmas Party (2016)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top