Search result for

报亭

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -报亭-, *报亭*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
报亭[bào tíng, ㄅㄠˋ ㄊㄧㄥˊ,   /  ] kiosk; newsstand [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Under a newspaper kiosk on fulton.[CN] 富尔顿书报亭的报纸下 under a newspaper kiosk on Fulton. Badge! Gun! (2015)
I would've walked right by the newsstand, cut down 77th and gotten to that corner a minute early.[CN] 要是不这么做 我就会直接经过报亭 穿过第77街 早一分钟到达那转角 Right Place Right Time (2009)
And so, on my way to get a bagel, [CN] 所以在买百吉饼的路上 我在报亭前停留了一会 Right Place Right Time (2009)
Today niche means corner.[CN] ... 去"报亭" 不是"报纸亭", 提醒你 Padre Padrone (1977)
I was at the newsstand, picking up some reading material for the bathroom, when out of nowhere...[CN] 我是在书报亭, 拿起一些阅读材料 为浴室, 当从哪儿冒出来... Whipped (2000)
Now try to get to the door under the niche.[CN] 报亭底下的那个门 Padre Padrone (1977)
These are stands for the newspapers of horse racing.[CN] 这些报亭销售赛马的报纸。 Full Circle with Michael Palin (1997)
What's a niche?[CN] 报亭是什么? Padre Padrone (1977)
The little newspaper shop.[CN] 还有个小报亭 The Red Headed League (1985)
Granted, he did just knock off a newsstand, but still.[CN] 就算是他先撞倒了报亭 但还是 Granted, he did just knock off a newsstand, but still. Time and Tide (2015)
I went to the all-night newsstand on State Street to buy Searoad, the next one, [CN] 我去晚上开着的书报亭 买下一部《海路》 The Jane Austen Book Club (2007)
Take this trash back to the newsstand and get a refund.[CN] 把这些垃圾扔回报亭去吧 让他退钱 To Each His Own Cinema (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top