Search result for

手掌

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -手掌-, *手掌*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
手掌[shǒu zhǎng, ㄕㄡˇ ㄓㄤˇ,  ] palm #9,763 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
手掌[しゅしょう, shushou] (adj-na, n, adj-no) palmar; palm [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Whoever they send here, we're gonna catch them![CN] 就算他们派来天王老子 也逃不出我们的手掌心! Doomsday (2008)
He'll go blind... grow hair on his palms...[CN] 他就要走向盲目了 手掌长毛还不知道怎么回事 An American Affair (2008)
Hands?[CN] 手掌 Dragon Hunters (2008)
Palms are subtle, [CN] 手掌很柔软 Red-Handed (2008)
They take broomsticks, and they just like, whack, smash their hands.[CN] 狠狠地抽打他们的手掌 The Ruins (2008)
Listen Cujo, I got some pretty wicked claws under these mitts do not, I beg of you do not make me bring out these bad boys![CN] 听着 疯狗(Cujo电影名 又名凶狗古卓) 我的手掌下面藏着邪恶的利爪... 别逼我把它们亮出来! Bolt (2008)
Is he eating out of the palm of your hand?[CN] 还是他吃了你的手掌? Baby on Board (2009)
Okay, if you just wanna start by bringing your palms into your chest.[CN] 好 首先把手掌放到胸口 Forgetting Sarah Marshall (2008)
And I bet right about now, your palms are sweatier than a fat man's ass crack on a hot Georgia day.[CN] 我想你的手掌一定狂冒汗 比住在乔治亚州的胖子 夏天湿透的屁股还湿 Wieners (2008)
He had big strong hands and blue eyes that promised wild adventures.[CN] 宽厚的手掌 蓝色的眼睛里充满了野性的光芒 Cracks (2009)
She would have scraped her palm if she stabbed him.[CN] 如果是她刺死了他 骨头肯定会刮伤他的手掌 The Yanks in the U.K.: Parts 1 and 2 (2008)
Here you go.[CN] 张开手掌 Everlasting Moments (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top