Search result for

戳穿

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -戳穿-, *戳穿*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
戳穿[chuō chuān, ㄔㄨㄛ ㄔㄨㄢ,  穿] to puncture; to tear; fig. to expose #37,375 [Add to Longdo]
戳穿试验[chuō chuān shì yàn, ㄔㄨㄛ ㄔㄨㄢ ㄕˋ ㄧㄢˋ,  穿   /  穿  ] puncture test [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you threaten our son again, I'm going to put my heel through your skull.[CN] 如果你再威胁我们的儿子 我的鞋根就戳穿你脑袋 Chapter Four 'Collision' (2006)
And I put pins through them.[CN] 我用大头针戳穿它们 Don't Torture a Duckling (1972)
For starters a/ong with my birth came the know/edge of Aunt E//a's affair.[CN] 因为我的出生 埃拉姨妈的不忠就被戳穿 Penelope (2006)
I'll poke your eyes out[CN] 我要戳穿你的眼睛 The Big Swindle (2004)
We have to put an end to this absurd and puerile rumor.[CN] 对这个荒谬的谣言必须予以戳穿 Belphegor: Phantom of the Louvre (2001)
My rib feels like it's through my lung.[CN] 我的肋骨很疼,好象戳穿了肺叶 Red Planet (2000)
Yes, Mal, it would boost the signal.[CN] 我会把你戳穿 Firefly (2002)
You hide a metal spike under a cup... and take turns betting until someone hits the cup with the spike?[CN] 然后挨个去拍,直到有人被钉子戳穿手掌 Driven to Kill (2009)
- You're wearing 'em out. Keep it up. Love you, baby.[CN] - 你把他们戳穿了 继续啊就爱你这样了 家伙 Find Me Guilty (2006)
We must break through them as quickly as possible.[CN] 我们必须尽快戳穿它们 The Private Life of Sherlock Holmes (1970)
Oh, gee, I don't know. How about over there. That brown van.[CN] 老天 我都懶得戳穿你 瞧那邊 那輛棕色的火車 Better Call Saul (2009)
Bond will have to go all in to call his bluff.[CN] 庞德得全押,戳穿他唬人的伎俩 Casino Royale (2006)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top