ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

意義

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -意義-, *意義*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
意义[yì yì, ㄧˋ ㄧˋ,   /  ] meaning; significance #745 [Add to Longdo]
内涵意义[nèi hán yì yì, ㄋㄟˋ ㄏㄢˊ ㄧˋ ㄧˋ,     /    ] implied meaning; intended meaning; the logical content of a word or technical notion [Add to Longdo]
字面意义[zì miàn yì yì, ㄗˋ ㄇㄧㄢˋ ㄧˋ ㄧˋ,     /    ] literal meaning [Add to Longdo]
意义变化[yì yì biàn huà, ㄧˋ ㄧˋ ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ,     /    ] change of meaning [Add to Longdo]
有意义[yǒu yì yì, ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄧˋ,    /   ] to have meaning; to have significance; meaningful; significant [Add to Longdo]
有统计学意义[yǒu tǒng jì xué yì yì, ㄧㄡˇ ㄊㄨㄥˇ ㄐㄧˋ ㄒㄩㄝˊ ㄧˋ ㄧˋ,       /      ] statistically significant [Add to Longdo]
路上比终点更有意义[lù shang bǐ zhōng diǎn gèng yǒu yì yì, ㄌㄨˋ ㄕㄤ˙ ㄅㄧˇ ㄓㄨㄥ ㄉㄧㄢˇ ㄍㄥˋ ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄧˋ,          /         ] The road means more than the destination.; It is better to travel hopefully than to arrive. [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
意義[いぎ, igi] (n) meaning; significance; (P) #6,040 [Add to Longdo]
意義深い[いぎぶかい, igibukai] (adj-i) significant; important [Add to Longdo]
意義[いぎそ, igiso] (n) { ling } sememe; semanteme; irreducible unit of meaning [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Are you going to teach me about the meaning of life?[JP] さっきから人生の意義を 説いてくれた上に- Stalker (1979)
That which has a meaning.[CN] -- 都有一定意義 Oh, Woe Is Me (1993)
Nobody spoke about it, but everyone in the house wore a common stamp of worry, of soft-heartedness and of knowing that something[JP] 家中が皆 知らぬ振りを装っていたが 思いやりと偉大な 瞬間を待つ意義とが War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
So...[CN] 我一直沒找到這海灘名字中所含的意義 The Shallows (2016)
What is it?"[CN] What is it?" 許多哲學家問及 "人生有意義嗎 那是什麼?" Examined Life (2008)
A life of significance... of conscience.[JP] 意義有る 誠実な人生を Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
On the contrary![JP] 意義あり! The Great Mouse Detective (1986)
So the question I've been holding is, what purpose is Rene fulfilling?[CN] 所以,我一直想問的問題是 芮內人生的意義是什麼? Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
What cause was that?[JP] 何の意義だ? Full Metal Jacket (1987)
Our whole reason for existing is to kill him.[CN] 存在的意義就是殺他 I Know What You Did Last Summer (2013)
Why ?[CN] 怎麼 它有什麼意義 The Parent Trap (1998)
Well, at least they died for a good cause.[JP] 少なくとも意義ある死だ Full Metal Jacket (1987)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top