อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

意义

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -意义-, *意义*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
意义[yì yì, ㄧˋ ㄧˋ,   /  ] meaning; significance #745 [Add to Longdo]
内涵意义[nèi hán yì yì, ㄋㄟˋ ㄏㄢˊ ㄧˋ ㄧˋ,     /    ] implied meaning; intended meaning; the logical content of a word or technical notion [Add to Longdo]
字面意义[zì miàn yì yì, ㄗˋ ㄇㄧㄢˋ ㄧˋ ㄧˋ,     /    ] literal meaning [Add to Longdo]
意义变化[yì yì biàn huà, ㄧˋ ㄧˋ ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ,     /    ] change of meaning [Add to Longdo]
意义[yǒu yì yì, ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄧˋ,    /   ] to have meaning; to have significance; meaningful; significant [Add to Longdo]
有统计学意义[yǒu tǒng jì xué yì yì, ㄧㄡˇ ㄊㄨㄥˇ ㄐㄧˋ ㄒㄩㄝˊ ㄧˋ ㄧˋ,       /      ] statistically significant [Add to Longdo]
路上比终点更有意义[lù shang bǐ zhōng diǎn gèng yǒu yì yì, ㄌㄨˋ ㄕㄤ˙ ㄅㄧˇ ㄓㄨㄥ ㄉㄧㄢˇ ㄍㄥˋ ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄧˋ,          /         ] The road means more than the destination.; It is better to travel hopefully than to arrive. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But if that's really true, then what's the point of living?[CN] 但若真如此,生活的意义何在 Serendipity (2001)
They've thrown us into a chaos of class warfare, irrational urges, relativity, into a world where the existence of matter and meaning is in question.[CN] 他们把我们扔进了阶级斗争, 非理性冲动, 和相对论的混沌世界 在这个世界里, 连事物的存在和意义都受到质疑. The Believer (2001)
No shit. You'll never know. Really.[CN] 你们或许不知,这对我的意义很大 Blow (2001)
... searchingforexistentialismthrough a haze of bong smoke.[CN] 成天抽大麻寻找人生意义 Swordfish (2001)
That's what SYNAPSE is[CN] 这才是SYNAPSE 的真正意义 Antitrust (2001)
It won't be of much us e where you're going.[CN] "假如你要走的话 那些钱对你就没什么意义了" Intacto (2001)
But I just don't see the point in crying over a dead rabbit... you know, who... never even feared death to begin with.[CN] 对一头死去的兔子 流眼泪毫无意义 因为那兔子都不怕死 Donnie Darko (2001)
He told me afterwards that, in terms of absolute value sex and drugs were equally meaningless to him.[CN] 他后来告诉给我,根据绝对价值观 ... ...性交和吸毒一样对他而言毫无意义 Prozac Nation (2001)
Brought new meaning to my week.[CN] 给我新的一周一个新的意义 Antitrust (2001)
and what does it all mean?[CN] 这些事情有什么意义 Antitrust (2001)
You're the only thing in my life ever meant anything.[CN] 你是我生命中唯一有意义 Blow (2001)
The only thing that ever meant anything to me.[CN] 我生命中唯一有意义 Blow (2001)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top