อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

情急

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -情急-, *情急*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
情急[qíng jí, ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧˊ,  ] anxious #23,324 [Add to Longdo]
情急智生[qíng jí zhì shēng, ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧˊ ㄓˋ ㄕㄥ,    ] inspiration in a moment of desperation (成语 saw); also written 情急之下, See also: 成语, 情急之下 #194,002 [Add to Longdo]
情急之下[qíng jí zhī xià, ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧˊ ㄓ ㄒㄧㄚˋ,    ] in a moment of desperation [Add to Longdo]
情急[qíng jí liǎo, ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧˊ ㄌㄧㄠˇ,   ] mythical talking bird; mynah bird [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And then everything happened at once.[CN] 后来事情急转直下。 The Asphalt Jungle (1950)
Can you speak up?[CN] 你又有什么事情急着处理 Taxi 3 (2003)
'Tis safer to be that which we destroy than by destruction dwell in doubtful joy.[CN] 她现在情急了, 什么事都干得出来; 留心看着她。 你所指斥我的罪状,我全都承认; Great Performances (1971)
Desperate, they sought the help of a fairy godmother who had them lock the young princess away in a tower, there to await the kiss...[CN] 情急之下 他们向一位神仙教母求救 她让他们将公主关在塔楼里 等待那... Shrek 2 (2004)
This is getting heavy![CN] 情急轉直下啊! He Loves Me... He Loves Me Not (2002)
"Edogawa Conan".[CN] 当小兰问及我的名字时 情急之下 我化名为江户川柯南 Detective Conan: The Fourteenth Target (1998)
When Ran asked my name, I quickly answered, "Edogawa Conan."[CN] 当小兰问及我的名字时 情急之下 我化名为江户川柯南 Detective Conan: Countdown to Heaven (2001)
This attack is an act of desperation.[CN] 这次攻击是电脑情急的反应 The Matrix Reloaded (2003)
I thought he would call his fellows to help, so I couldn't control myself but...[CN] 当时我真的觉得他会召援 所以情急起来,他就... A True Mob Story (1998)
When Ran asked my name, I quickly answered, "Edogawa Conan."[CN] 当小兰问及我的名字时 情急之下, 我化名为江户川柯南 Detective Conan: The Time Bombed Skyscraper (1997)
In an emergency, I used the alias Edogawa Conan[CN] 情急之下 我化名为江户川柯南 Detective Conan: Magician of the Silver Sky (2004)
When you're falling in love, sometimes one night makes it complete.[CN] 当你恋爱时,总会有一个夜晚 让两人恋情急速加温 Down to You (2000)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top