Search result for

忠勇

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -忠勇-, *忠勇*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
忠勇[zhōng yǒng, ㄓㄨㄥ ㄩㄥˇ,  ] loyal and brave #68,844 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
忠勇[ちゅうゆう, chuuyuu] (adj-na, n) loyalty and bravery [Add to Longdo]
忠勇無双[ちゅうゆうむそう, chuuyuumusou] (n, adj-no) of peerless loyalty and bravery [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Guan Yu served us loyally, and deserves our full honors![CN] 关羽忠勇 理应敬重之 The Assassins (2012)
Kam and Brave are our most senior lieutenants.[CN] 他和忠勇伯,都是壹湾三联帮的元老 Born to Be King (2000)
We all know Brave is loyal to San Luen Gang.[CN] 大家都知道忠勇伯对三联帮忠心耿耿 Born to Be King (2000)
Today is Brave's funeral.[CN] 今天是忠勇伯入土为安的日子 Born to Be King (2000)
The Royal Demon Slayers, the Chuyongdae, raised a rebellion for the people, but ultimately failed.[CN] 王室的除魔武士, 忠勇队, 为了人民发起了一场叛乱, 但最终不幸失败. The Restless (2006)
Was this not nobly done?[CN] 难道他不是一片忠勇 Macbeth (2015)
Brave, I want to ask you a question.[CN] 忠勇伯,我想问你一下 Born to Be King (2000)
Brave, what do you think?[CN] 忠勇伯 你觉得我们三联帮应该怎么做? Born to Be King (2000)
It was so above and beyond and brave and loyal.[JP] とても忠勇を超えたレベルだわ The Intern (2015)
Brave was not killed by him.[CN] 忠勇伯不是山鸡杀的 Born to Be King (2000)
Our brave and dutiful officials will quell the rebellion[CN] 赖诸卿忠勇,制裁逆匪 Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon (2013)
Tsui... went to work in the mainland in 2000 lives in Shek Pai Wan...[CN] 忠勇 零零、零一年去了内地工作 住石排湾... Blind Detective (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top