ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

德黑兰

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -德黑兰-, *德黑兰*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
德黑兰[Dé hēi lán, ㄉㄜˊ ㄏㄟ ㄌㄢˊ,    /   ] Tehran (capital of Iran) #19,435 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
At Tehran in November 1943, [CN] 1943年11月在德黑兰, Tough Old Gut: Italy - November 1942-June 1944 (1974)
Tehran, Booth 5.[CN] 德黑兰 五号电话亭 The Sicilian Clan (1969)
IRAN, DESERT ONE, 200 MILES EAST OF TEHERAN, APRIL 25TH, 1980 - 4:00AM[CN] 伊朗沙漠地带 德黑兰东南200英里 1980年4月25日上午4点整 The Delta Force (1986)
Istanbul, Teheran, India. I'm a bit afraid.[CN] 伊斯坦布尔 德黑兰 印度 我有点怕 Lehrmädchen-Report (1972)
Tehran, Hello 8062 Kerman Please[CN] 喂, 德黑兰? 克尔曼8602, 请转线 The Garden of Stones (1976)
-Is Hussein in Teheran?[CN] -胡森在德黑兰吗? The White Balloon (1995)
Remember Teheran when Cindy was born... driving 12 miles to the hospital in a Coca-Cola truck?[CN] 还记得辛迪在德黑兰出生时 你乘着可口可乐卡车经过12英里到达医院吗? One, Two, Three (1961)
Dear Moam, dear Moam, Tehran, Tehran...[CN] 亲爱的莫安, 亲爱的莫安... 德黑兰, 德黑兰... The Garden of Stones (1976)
An hour ago an attempt to rescue the American hostages held in Teheran ended in disaster for the Army' top- secret antiterrorist special forces.[CN] 一条来自一小时前的消息 一次尝试解救困在德黑兰的美国人质 以美军顶级特别反恐部队的失败告终 The Delta Force (1986)
November 28th, 1943, the allied war leaders gather in Teheran to map out the next historic phase of the war.[CN] 一九四三年十一月二十八日 盟国领袖齐聚德黑兰 商讨战争下一阶段的行动计划 Part VIII (1989)
Hello, Tehran[CN] 喂, 德黑兰? The Garden of Stones (1976)
But affer Tehran, Churchill refused to accept the deadlock in Italy.[CN] 德黑兰会议后, 丘吉尔拒绝接受意大利的僵局 Tough Old Gut: Italy - November 1942-June 1944 (1974)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top