ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

彰显

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -彰显-, *彰显*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
彰显[zhāng xiǎn, ㄓㄤ ㄒㄧㄢˇ,   /  ] to manifest #11,840 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You will present a godly spectacle to others, attend mass daily and display a virtuous demeanour.[CN] 你们将向世人传达神的旨意 You will present a Godly spectacle to others, 每日出席弥撒 Attend mass daily 行为举止应彰显高尚品德的风范 And display a virtuous demeanour. Checkmate (2008)
We're honoring our heritage.[CN] 我们在彰显我们的文化 Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan (2006)
He's made you the vessel of His mercy as I am the vessel of His wrath.[CN] 你是彰显上帝慈悲的器皿 我则彰显忿怒 Johnny Mnemonic (1995)
For 2, 000 years the Christian answer to the big questions of existence was faith in God as revealed in Jesus Christ.[CN] 2000年来,基督教对存在问题的解答 就是信靠彰显于耶稣基督里的上帝。 God in the Dock (2009)
But only when you've dived beneath the waves does the miracle of the ocean and all its beauty truly reveal itself.[CN] 但只有当你潜入 波浪的下方 海洋的奇蹟 所有它的美才真正彰显出来 Ocean Wonderland (2003)
An artist who drew of female beauty.[CN] 艺术家展现了 女性美 优雅长袍更彰显 The Teasers (1975)
Heaven has chosen us to show the way, to light the road for others, back to the shepherd, back to the fold.[CN] 上帝选择了我们彰显他的道 并且为世人的未来道路 回到牧人手中 回到上帝的襁褓中 Inherit the Wind (1960)
And that's the spirit of the German conqueror... manifested in the battle against the mountain.[CN] - 丈母娘 这是德国人的精神... 在与山峰的格斗中彰显无余 North Face (2008)
The ruddy health of your complexion may bring the pattern out differently.[CN] 在您红润气色映衬下 衣服纹路更彰显出众与独特 E.B. Was Left Out (2005)
Like, you know, the rings in a tree trunk asserting the passage of the time:[CN] { \fnMicrosoft YaHei\fs17\bord0\shad0\b0 }彰显着时间的轨迹 { \fnMS Reference Sans Serif\fs13\bord0\shad0\b0 }asserting the passage of the time: { \fnMicrosoft YaHei\fs17\bord0\shad0\b0 }仿佛在说『我有权... 』 { \fnMS Reference Sans Serif\fs13\bord0\shad0\b0 }Like "I have earned the right Conversations with Other Women (2005)
Signifying unto us the mystical union that is betwixt Christ and his church and therefore is not by any to be enterprised nor taken in hand unadvisedly, lightly or wantonly but reverently, discreetly, advisedly soberly and in the fear of God.[CN] 婚姻制度彰显了 基督与教会之间的神圣结合 是不可以买卖 Four Weddings and a Funeral (1994)
She likes to preserve the distinction of rank.[CN] 她喜欢用衣着彰显身分 Episode #1.3 (1995)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top