Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

张伯伦

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -张伯伦-, *张伯伦*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
张伯伦[Zhāng bó lún, ㄓㄤ ㄅㄛˊ ㄌㄨㄣˊ,    /   ] Chamberlain #56,030 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Chamberlain took it very seriously and his wife appeared with an enormous basket full of things for the night and Thermos flasks and things to read and so on.[CN] 张伯伦对此很当真 他妻子出现时带着一个装满 为晚上准备的东西的巨大蓝子, 和热水瓶, 以及读物, 诸如此类的东西 Distant War: September 1939-May 1940 (1973)
Sunday September 3. The British prime minister Neville Chamberlain broadcasts.[CN] 9月3日星期天 英国首相 内维尔·张伯伦发表广播讲话 Distant War: September 1939-May 1940 (1973)
Clarence Chamberlin and Commander Byrd, unshaken by the fate which has overtaken the French aces, are going ahead with their own preparations.[CN] 张伯伦和巴德两人 在预定时间内进行出发准备 The Spirit of St. Louis (1957)
And that is why I think to some extent the campaigns in Norway were something acceptable to Chamberlain, because it kept the war distant.[CN] 那就是为什么我认为 从某种程度上挪威战役 对张伯伦来说是可以接受的, 因为它使战争在遥远的地方打 Distant War: September 1939-May 1940 (1973)
Chamberlain was reluctant to recall his most bitter political opponent with a reputation for military adventure.[CN] 张伯伦对于召回有着军事冒险声誉 的最令他头痛的政治对手感到很勉强 Distant War: September 1939-May 1940 (1973)
(man) The average East Londoner didn't care twopence for Churchill, as a man or a politician, but the man who filled up Chamberlain's place, he was a leader.[CN] 东伦敦的普通人压根就不在乎温斯顿·丘吉尔, 无论是作为一个人还是作为一个政治家, 但顶替张伯伦位子的那个人, Alone: May 1940-May 1941 (1973)
Chamberlain was concerned about innocent Norwegian lives and the effect on American opinion.[CN] 张伯伦担心无辜挪威人丢命 和对美国舆论造成的印象 Distant War: September 1939-May 1940 (1973)
Except in another 24 hours, I might be flying in Chamberlin's prop wash.[CN] 等待24小时 会被张伯伦赶上的 The Spirit of St. Louis (1957)
Chamberlain for Britain, Italy's Mussolini, [CN] 英国的张伯伦, 意大利的墨索里尼, A New Germany: 1933-1939 (1973)
- No radio? - No. Byrd, Chamberlin, Wooster and Davis, they're all taking radios.[CN] 张伯伦可有这个装备呀 The Spirit of St. Louis (1957)
Chamberlain had proclaimed that Hitler had missed the bus.[CN] 张伯伦已经宣称希特勒已错过了班车 Distant War: September 1939-May 1940 (1973)
Byrd, Chamberlin, Wooster and Davis, and those two Frenchmen, Nungesser and Coli. They would all be way out ahead of us.[CN] 巴德和张伯伦 还有法国的南逊和克利 The Spirit of St. Louis (1957)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top