Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

弛緩

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -弛緩-, *弛緩*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
弛缓[chí huǎn, ㄔˊ ㄏㄨㄢˇ,   /  ] to relax; to slacken; relaxation (in nuclear magnetic resonance) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
弛緩[しかん;ちかん, shikan ; chikan] (n, vs) relaxation (e.g. of muscles); becoming flaccid [Add to Longdo]
弛緩出血[しかんしゅっけつ, shikanshukketsu] (n) atonic hemorrhage; atonic haemorrhage [Add to Longdo]
弛緩性麻痺[しかんせいまひ, shikanseimahi] (n) flaccid paralysis [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She could've taken a neuroleptic to enter a state of catalepsy.[JP] 神経弛緩薬を飲んだとすれば 強硬症になる The Body (2012)
One thing I'm sure I have faith in is the staying power of animal tranquilizers.[JP] 私が信じるのは 筋弛緩剤の作用 This Is the Way the World Ends (2011)
he's pick them up, take them to motels... and then he'd give them a muscle paralyzer.[JP] 車に乗せてモーテルに行き 筋弛緩剤を注射する The Same Old Story (2008)
I spiked them with muscle relaxers. And plus my ADHD medication. - What?[JP] マシュマロに筋肉弛緩剤と 俺が飲んでるADHDの薬を突っ込んだ The Hangover Part II (2011)
Dr. Solando... she told me about neuroleptics.[JP] サランド医師が... 神経弛緩薬のことを 教えてくれた Shutter Island (2010)
It takes 36 to 48 hours for neuroleptic narcotics to reach workable levels in the blood stream.[JP] 神経弛緩麻薬は血液に 十分効果が現れるのに 36時間から48時間かかるわ... Shutter Island (2010)
I call you and tell you that an enemy has poisoned me with a powerful neuroleptic agent.[JP] 君に電話して 敵に強力な神経弛緩薬を 飲ませられたと言ったとする The Long Fuse (2012)
this woman was given a muscle relaxant.[JP] この女性は筋弛緩剤を打たれた The Same Old Story (2008)
Now, what kind of a sponsor would allow his sponsee to risk their sobriety over a simple case of neuroleptic poisoning?[JP] 神経弛緩薬を飲まされただけのことで 譫妄状態を引き起こす薬を 飲むことを許すとは どういう世話人なんだ? The Long Fuse (2012)
the muscle paralyzer he used was bright orange.[JP] 弛緩剤は明るいオレンジだった The Same Old Story (2008)
Wha--i'd describe it more as a-a deep relaxation.[JP] ! 精神が深い弛緩状態にある とも言うけど Scarlett Fever (2009)
If the parasite is constricting, this might loosen its grip.[JP] 寄生体の反応が筋収縮なら これで弛緩する In Which We Meet Mr. Jones (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top