ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

年下

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -年下-, *年下*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
年下[nián xià, ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄚˋ,  ] lunar new year #56,346 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
年下[としした, toshishita] TH: มีอายุน้อยกว่า อ่อนวัยกว่า
年下[としした, toshishita] EN: younger
年下[としした, toshishita] TH: รุ่นน้อง
年下[としした, toshishita] EN: junior

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
年下[としした, toshishita] TH: มีอายุน้อยกว่า อ่อนวัยกว่า
年下[としした, toshishita] EN: younger
年下[としした, toshishita] TH: รุ่นน้อง
年下[としした, toshishita] EN: junior

Japanese-English: EDICT Dictionary
年下[としした, toshishita] (n, adj-no) younger; junior; (P) #14,158 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How do you know that in five years we'll even like each other?[CN] 你有把握,我们5年下来 还依然爱对方吗? Music of the Heart (1999)
In the second half of 1942, more than 3, 5 million tons, in a total of almost 700 ships, they had been sunk, many of them in this area in the way Atlantic it.[CN] 在1942年下半年, 超过三百五十万吨被击沉, 差不多700艘船, 其中许多是 在大西洋缺口(被击沉的) Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974)
- It rains nine months a year there.[CN] -西雅图一年下九个月雨 Sleepless in Seattle (1993)
Well, I think, uh, police techniques have changed a little over the years.[CN] 我想幾年下來 警察辦案的技巧也變很多了 Death Lends a Hand (1971)
He's a little younger than your boy.[JP] カールはあんたの息子より すこし年下かな Days Gone Bye (2010)
I bet they don't know how much rain we got this year.[CN] 但我打赌他们不知道 今年下了多少雨 The Rival (1994)
Is that a common occurrence with younger reporters, or did you pick Cassie out specially?[JP] 年下のレポーターとそういう間柄になるのは よくあることですか? それとも キャシーは特別だったのかしら? If It Bleeds, It Leads (2012)
With your patronage, the children will have new clothes to wear.[CN] 您抬举抬举呢 孩子们年下就穿上新衣裳了 Farewell My Concubine (1993)
You know any of the kids down at Franklin?[JP] 年下の知り合いは いるかしら? Playback (2012)
Adam was 3 years younger than me.[JP] アダムは3歳年下でした Frailty (2001)
Your father's in commercial real estate and your mother's 10 years sober.[JP] パパは広告業 ママは10歳年下 The Social Network (2010)
Said you were spotted with another male caucasian about ten years your junior.[JP] もう一人の白人と一緒にいたな。 約10年、年下だ。 Blow Out (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top