ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

平地

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -平地-, *平地*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
平地[píng dì, ㄆㄧㄥˊ ㄉㄧˋ,  ] (geography) plains #20,803 [Add to Longdo]
夷为平地[yí wéi píng dì, ㄧˊ ㄨㄟˊ ㄆㄧㄥˊ ㄉㄧˋ,     /    ] to level; to raze to the ground #42,354 [Add to Longdo]
平地[píng dì jī, ㄆㄧㄥˊ ㄉㄧˋ ㄐㄧ,    /   ] land grader; road grader #108,726 [Add to Longdo]
平地[Nán píng dì qū, ㄋㄢˊ ㄆㄧㄥˊ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,     /    ] (N) Nanping district (district in Fujian) #125,884 [Add to Longdo]
平地[Sì píng dì qū, ㄙˋ ㄆㄧㄥˊ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,     /    ] (N) Siping district (district in Jilin) #210,929 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
平地[ひらち(P);へいち, hirachi (P); heichi] (n) level ground; plain; (P) #11,927 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You can't mean you don't want war![CN] 希望北方人会让我们和平地独立 Gone with the Wind (1939)
And the drugstore down on McCully and King is smashed flat.[CN] 一间杂货店被夷为平地 From Here to Eternity (1953)
- Print that and I'll blow your place up.[CN] 你敢登,我就把这里夷为平地 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Our American soldiers, who are freely giving their lives, so that we in this country can live in decency, security and peace.[CN] 令我们可以 和平地安全地生活 Saboteur (1942)
He'll go over the side, all right, but not till after he's had a fair trial.[CN] 当然要把他扔下海 但首先要公平地审判 The Long Voyage Home (1940)
And valleys, canyons and plains.[JP] 谷も─ 大峡谷も平地もある Can't Buy Me Love (1987)
Levelling New York City perhaps, or sinking the Rock of Gibraltar.[CN] 也许将纽约夷为平地, 或是将直布罗陀岩山沉下去 The Day the Earth Stood Still (1951)
That it belongs to all of us, to live peacefully together...[CN] 英格兰属于我们 我们要和平地生活在一起... The Adventures of Robin Hood (1938)
An ODM battle on level ground puts us at a clear disadvantage.[JP] 平地での立体機動戦は明らかに不利 Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013)
I usually walk two blocks to the deli-- it's flat.[JP] スーパーまで2ブロック歩いた感じだ 平地の上だ Halfway to a Donut (2014)
The owner hires us to get rid of what's on it, so they can come in and put strong pines on it.[JP] ここの持ち主に雇われた 一度平地にして 作りなおすんだ Joe (2013)
Could go by the flats.[JP] 平地を行ったかも The Lone Ranger (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top