Search result for

干部

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -干部-, *干部*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
干部[gàn bù, ㄍㄢˋ ㄅㄨˋ,   /  ] personnel; employees; cadre (in communist party) #691 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is Comrade Yelkin, our local delegate.[CN] 耶尔金同志,是我们本地干部 Doctor Zhivago (1965)
A reduced Armed Force opposed itself to a Japanese entire division, in a battle that was known as "Admin Box".[CN] 这支缺额严重的基干部队在这个被以"行政人员包厢" 而闻名的地方顶住了整整一个日本师的进攻 It's a Lovely Day Tomorrow: Burma - 1942-1944 (1974)
Dear David, you are a junior partner of Larrabee Industries, located at 30 Broad Street, New York.[CN] 亲爱的大卫 你是赖瑞毕工业公司的干部 公司地址是纽约布洛街30号 Sabrina (1954)
I'll make a film critics will praise[CN] 小春后补干部待遇了 Final Take: The Golden Age of Movies (1986)
He's a writer of anti-corruption.[CN] 他写文章批评那些干部贪污 A Moment of Romance II (1993)
- You'll confess. - l want to see an official.[CN] 赶紧认罪 我想见党干部 The Confession (1970)
Don't over do it.[CN] 也能有希望搞个干部当当 你喝多了 Crows Zero II (2009)
Munsang, would you put your cadres under my command?[CN] 穆桑,你手下的干部 能暂时由我指挥吗? The Ugly American (1963)
Speaking of old friends, I would rather appreciate your rating people by their business qualities.[CN] 但是,提拔干部的标 注是看他的工作能力 对不起 Office Romance (1977)
She can't even act[CN] 祝贺你提升后补干部待遇了 Final Take: The Golden Age of Movies (1986)
I want to see an official - Confess what?[CN] 我要见党干部, 认什么罪? The Confession (1970)
I want to see a party official.[CN] 我要见党干部 The Confession (1970)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top