Search result for

巴黎

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -巴黎-, *巴黎*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
巴黎[Bā lí, ㄅㄚ ㄌㄧˊ,  ] Paris (capital of France) #4,097 [Add to Longdo]
巴黎公社[Bā lí gōng shè, ㄅㄚ ㄌㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄕㄜˋ,    ] Paris Commune #68,055 [Add to Longdo]
巴黎俱乐部[Bā lí Jù lè bù, ㄅㄚ ㄌㄧˊ ㄐㄩˋ ㄌㄜˋ ㄅㄨˋ,      /     ] Paris Club #94,757 [Add to Longdo]
巴黎大学[Bā lí Dà xué, ㄅㄚ ㄌㄧˊ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ,     /    ] University of Paris #98,862 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hotel de Paris.[CN] -巴黎旅馆 The Red Shoes (1948)
Painting in Paris, Then in your own country.[CN] 巴黎画画, 然后回到你的祖国一年 The Two Mrs. Carrolls (1947)
Hugh Harkness married a certain Patrice Willis in Paris a year ago, June 15th.[CN] Hugh Harkrness和Patrice Willis... 一年前的6月15日在巴黎结的婚 No Man of Her Own (1950)
Go to Paris?[CN] 巴黎 The Steel Helmet (1951)
She's agreed to go to Paris.[CN] -她同意去巴黎 Funny Face (1957)
An entire collection is going to be designed for her by the greatest couturier in Paris.[CN] 巴黎最伟大的设计师会 为她设计时装 Funny Face (1957)
A lot of people were. Lindbergh had just landed in Paris.[CN] 当时有很多人 林德伯格刚刚登陆巴黎 Sunset Boulevard (1950)
In the morning, he's leaving for Paris... by the 8:15 train.[CN] 他明早就要去巴黎 八点十五分的火车 The Red Shoes (1948)
A trip to Paris...[CN] 巴黎旅行? The Two Mrs. Carrolls (1947)
Or London, Paris or Vienna?[CN] 或是伦敦,巴黎和维也纳 All About Eve (1950)
I understand Patrick Trevelyan is in Paris.[CN] 我听说派崔克在巴黎 The Red Shoes (1948)
Tomorrow then another tomorrow. Then I go back to Paris.[CN] 明天然后又是明天 然后我就回巴黎 Dédée d'Anvers (1948)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top