Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

居住

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -居住-, *居住*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
居住[jū zhù, ㄐㄩ ㄓㄨˋ,  ] to reside; to dwell; to live in a place; resident in #2,806 [Add to Longdo]
居住[jū zhù zhe, ㄐㄩ ㄓㄨˋ ㄓㄜ˙,   ] inhabitant #45,843 [Add to Longdo]
居住[jū zhù dì, ㄐㄩ ㄓㄨˋ ㄉㄧˋ,   ] current address; place of residence [Add to Longdo]
居住[jū zhù yú, ㄐㄩ ㄓㄨˋ ㄩˊ,    /   ] inhabit [Add to Longdo]
居住[jū zhù zhèng, ㄐㄩ ㄓㄨˋ ㄓㄥˋ,    /   ] residence permit [Add to Longdo]
监视居住[jiān shì jū zhù, ㄐㄧㄢ ㄕˋ ㄐㄩ ㄓㄨˋ,     /    ] residential surveillance, a form of noncustodial house arrest [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
居住[きょじゅう, kyojuu] (n, vs, adj-no) residence; (P) #3,515 [Add to Longdo]
居住い;居住まい[いずまい, izumai] (n) one's seated posture [Add to Longdo]
居住許可[きょじゅうきょか, kyojuukyoka] (n) (abbr) (See 居住許可書) residence permit [Add to Longdo]
居住許可書[きょじゅうきょかしょ, kyojuukyokasho] (n) residence permit [Add to Longdo]
居住[きょじゅうく, kyojuuku] (n) residential area; quarter; neighbourhood; neighborhood [Add to Longdo]
居住[きょじゅうけん, kyojuuken] (n) right of residence (i.e. right to go on leasing a house, etc.) [Add to Longdo]
居住[きょじゅうしゃ, kyojuusha] (n) resident; inhabitant; (P) [Add to Longdo]
居住証明書[きょじゅうしょうめいしょ, kyojuushoumeisho] (n) certificate of residence [Add to Longdo]
居住水準[きょじゅうすいじゅん, kyojuusuijun] (n) housing standards [Add to Longdo]
居住[きょじゅうせい, kyojuusei] (n) liveability; livability [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Not the most hospitable of places.[CN] 这地方不太适宜居住 Water (1985)
And I will dwell in the house of the Lord forever.[CN] 我将永远居住在主的屋檐下 永远 Lifeboat (1944)
I seem to remember some additional injunctive provision... dealing with the property of foreigners residing in France.[CN] 我好像还记得一条有关 处理居住在法国的 -外国人财产的 附加禁止令条款 Ninotchka (1939)
Not many people lived here then, just a few pioneers.[CN] 居住的人很少 只有一些拓荒者 The Yearling (1946)
It appears to have suffered some sort of calamity... but it could actually be inhabitable.[JP] 大災害か何かを被ったようですが... 実際のところ居住可能なようです Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
During your residence in Warm Springs, did you have any servants?[CN] 一你在那儿居住的期间,有没有仆人? Leave Her to Heaven (1945)
So within the outside walls, practically, there were some four units.[CN] 最主要的是"中心犹太区" 被非犹太人的居住 Shoah (1985)
I am to transport you to the residence.[JP] 私は、あなたを居住地に輸送します Forbidden Planet (1956)
The people from the residence facilities they don't come out to the farms, Bruce.[JP] - その人たちは居住施設だ 彼らは農場に出られないんだ、ブルース A Scanner Darkly (2006)
The Aenar compound is surrounded by a dampening field. Once you're inside, you won't be able to contact the ship.[JP] イーナーの居住地は減衰フィールドに囲まれています 中に入ったら船との連絡は取れなくなります The Aenar (2005)
Spontaneous demonstrations have already begun around the Vulcan compound.[JP] ヴァルカン居住区の周りで 既にデモが起きている Terra Prime (2005)
Theesa swamp dwellers just like meesa.[JP] この沼地居住者がボクと同じだ、 Bombad Jedi (2008)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
居住[きょじゅうち, kyojuuchi] Wohnort, Wohnsitz [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top