อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

尔德

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -尔德-, *尔德*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
尔德[Ěr dé, ㄦˇ ㄉㄜˊ,   /  ] Eid (Arabic: festival), Muslim feast #156,424 [Add to Longdo]
拉姆斯菲尔德[Lā mǔ sī fēi ěr dé, ㄌㄚ ㄇㄨˇ ㄙ ㄈㄟ ㄦˇ ㄉㄜˊ,       /      ] (Donald) Rumsfeld, secretary of Defense #19,995 [Add to Longdo]
尔德[Kù ěr dé, ㄎㄨˋ ㄦˇ ㄉㄜˊ,    /   ] Kurd; Kurdish #22,708 [Add to Longdo]
尔德[kǎ ěr dé lóng, ㄎㄚˇ ㄦˇ ㄉㄜˊ ㄌㄨㄥˊ,    ] Calderon (Hispanic name) #81,803 [Add to Longdo]
尔德斯坦[Kù ěr dé sī tǎn, ㄎㄨˋ ㄦˇ ㄉㄜˊ ㄙ ㄊㄢˇ,      /     ] Kurdistan #118,281 [Add to Longdo]
尔德[Wǎ ěr dé, ㄨㄚˇ ㄦˇ ㄉㄜˊ,    /   ] Vardø (city in Finnmark, Norway) #132,062 [Add to Longdo]
奥斯瓦尔德[Ào sī wǎ ěr dé, ㄠˋ ㄙ ㄨㄚˇ ㄦˇ ㄉㄜˊ,      /     ] Oswald #160,834 [Add to Longdo]
比勒费尔德[Bǐ lè fèi ěr dé, ㄅㄧˇ ㄌㄜˋ ㄈㄟˋ ㄦˇ ㄉㄜˊ,      /     ] Bielefeld (city in Germany) #161,578 [Add to Longdo]
斯普林菲尔德[Sī pǔ lín fēi ěr dé, ㄙ ㄆㄨˇ ㄌㄧㄣˊ ㄈㄟ ㄦˇ ㄉㄜˊ,       /      ] Springfield #205,699 [Add to Longdo]
斯维尔德洛夫[Sī wéi ěr dé luò fū, ㄙ ㄨㄟˊ ㄦˇ ㄉㄜˊ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄨ,       /      ] Yakov Mikhailovich Sverdlov (1885-1919), bolshevik organiser, ordered the murder of the Tsar's family in 1918, died of Spanish influenza #355,636 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Pittsfield, Massachusetts.[CN] 麻州的皮茨菲尔德 In the Heart of the Sea (2015)
We're having a state visit tomorrow, and we were wondering if you and Mr Halliday could attend the lunch?[CN] 明天我们有个国日访问 不知道你跟哈尔德先生能否 Water (1985)
Mr Halliday, for me this is a great pleasure. Mmm, baby, for the both of us.[CN] 尔德先生这对我是极大的乐趣 Water (1985)
Bobby.[CN] 鲍比 鲍比·加菲尔德 Bobby. Hearts in Atlantis (2001)
Delgado Fitzhugh, Garfield Cooper, you have been found guilty by this court.[CN] 戴尔伽德. 菲斯琼和亚菲尔德,库伯 本法庭栽决你们有罪 在判决前你们有什么要说吗 Water (1985)
I said, "Is he dead?"[CN] 维多尔德先生 记住... 他就要死了 Shoah (1985)
Wilder.[CN] 尔德 High-Rise (2015)
Where is he? Oh![CN] 尔德先生在哪儿啊 Water (1985)
Lily?[CN] 莉莉·奥尔德里奇的莉莉吗? And the Model Apartment (2014)
She said that?[CN] 是的 最终 她的助手 玛丽戈尔德 回复了我 Render Safe (2016)
- He was chaplain to the Bishop of Sheffield.[CN] 神学院毕业后 任设菲尔德助理牧师 He was chaplain to the Bishop of Sheffield. The Bishops Gambit (1986)
Father, Gerald Drew. 60.[CN] 父亲 杰拉尔德·德鲁 60 The Man with One Red Shoe (1985)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top