ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

对手

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -对手-, *对手*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
对手[duì shǒu, ㄉㄨㄟˋ ㄕㄡˇ,   /  ] opponent; adversary; match #1,258 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Name, please? - Franklin D Roosevelt.[CN] 尽管为了要留在比赛中(不被淘汰), 他也和他的 对手一样, 保证不把美国男孩送去打外国战争 On Our Way: U.S.A. - 1939-1942 (1973)
To him, as to them, it had seemed the least likely about-face by the world's bitterest rivals.[CN] 对他来说, 就和对他们一样, 这似乎是世界上 最互相仇恨的对手间 最不可能的立场大转变 Barbarossa: June-December 1941 (1973)
This inaction made Hitler even more headstrong as his armies swept on to further easy victories.[CN] 这种不作为不可能未被希特勒注意到, 这只能令他更加刚愎自用 当他的军队横扫对手 取得更多轻松的胜利 Barbarossa: June-December 1941 (1973)
Disunited and ill-equipped, the Chinese were no match for the ruthless Japanese.[CN] 四分五裂而又装备落后, 中国人不是残忍的日本人的对手 Banzai! Japan: 1931-1942 (1973)
Chamberlain was reluctant to recall his most bitter political opponent with a reputation for military adventure.[CN] 张伯伦对于召回有着军事冒险声誉 的最令他头痛的政治对手感到很勉强 Distant War: September 1939-May 1940 (1973)
They're savage, skilful and relentless.[CN] 我们的敌人不是容易打败的对手 他们野蛮, 娴熟而又残酷无情 On Our Way: U.S.A. - 1939-1942 (1973)
(narrator) That summer another rival disappeared.[CN] 那个夏天,另一个对手消失了 A New Germany: 1933-1939 (1973)
He wants to go to mattresses already.[CN] 他想要跟对手开战了 The Godfather (1972)
Tank for tank, the French were a match for the Germans, but the panzers always fought en masse and the French tanks were prone to mechanical trouble.[CN] 坦克和坦克单挑的话, 法国人是德国人的对手, 但(德国)装甲部队总是集体作战 另外 法国坦克容易发生机械故障 France Falls: May-June 1940 (1973)
Magnetism alone, it seemed, must draw it against its sole remaining antagonist within Europe, draw it in the same way as Napoleon's armies had been drawn when they, too, had been leff champing at the bit along the Channel -[CN] 仅是磁性, 似乎, 就必定把它(德军)引向它在欧洲 剩下的唯一对手, 就象当年拿破仑的军队被引向(俄国) 一样的方式吸引它 Barbarossa: June-December 1941 (1973)
Churchill too, with exuberance, persuaded most political opponents to forget his past.[CN] 丘吉尔也以感情洋溢的言语 说服大多数政治对手 忘记他的过去 Alone: May 1940-May 1941 (1973)
He feared his old conservative rivals.[CN] 他害怕他的保守派老对手. A New Germany: 1933-1939 (1973)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top