ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -媳-, *媳*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, xí, ㄒㄧˊ] daughter-in-law
Radical: , Decomposition:   女 [, ㄋㄩˇ]  息 [, ㄒㄧ]
Etymology: [pictophonetic] woman
Rank: 2393

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: daughter-in-law
On-yomi: セキ, シャク, seki, shaku
Kun-yomi: よめ, yome
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xí, ㄒㄧˊ, ] daughter in law #24,969 [Add to Longdo]
[xí fù, ㄒㄧˊ ㄈㄨˋ,   /  ] daughter-in-law; young married woman; young woman #7,419 [Add to Longdo]
[ér xí, ㄦˊ ㄒㄧˊ,   /  ] daughter-in-law #19,580 [Add to Longdo]
妇儿[xí fù er, ㄒㄧˊ ㄈㄨˋ ㄦ˙,    /   ] daughter-in-law; young married woman; young woman #27,791 [Add to Longdo]
[zhí xí fu, ㄓˊ ㄒㄧˊ ㄈㄨ˙,    /   ] brother's son's wife; nephew's wife #144,186 [Add to Longdo]
外甥[wài sheng xí fù, ㄨㄞˋ ㄕㄥ˙ ㄒㄧˊ ㄈㄨˋ,     /    ] sister's son's wife [Add to Longdo]
[sūn xí fu, ㄙㄨㄣ ㄒㄧˊ ㄈㄨ˙,    /   ] son's son's wife; grandson's wife [Add to Longdo]
[dì xí, ㄉㄧˋ ㄒㄧˊ,  ] younger brother's wife; sister-in-law [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My rhyming sister-in-law.[CN] 我的弟 Killing Me Softly (2002)
It was one of those typical Korean mother daughter in-law poses[CN] 就像那些典型的韩国母亲和妇一样 Marriage Is a Crazy Thing (2002)
- Who will want a daughter-in-law who can kick a football all day but can't make round chapattis?[CN] - 谁会想要一个妇 整天只会踢足球的 而不会做恰巴提(印度烤饼)? Bend It Like Beckham (2002)
Here's your elder daughter-in-law[CN] 我是你的大妇. Devdas (2002)
Just ask my daughter-in-law over there. She'll explain.[CN] 你問問我兒就知道啦 Cube²: Hypercube (2002)
The grandson of my younger brother is getting married today.[JP] 今日弟の孫がお嫁さんをもらいます 這是我弟弟的長孫,今天娶 Cape No. 7 (2008)
As an old Chinese saying, teach while he's still green.[CN] 正所谓,初归妇落地孩儿 Fai seung hung che (2002)
I seem to have lost my daughter-in-law.[CN] 我想我和兒走散了 - 無知真是幸福 Cube²: Hypercube (2002)
Trouble just walked in, disguised as my favourite daughter-in-law.[CN] 麻烦刚刚走进来 伪装成我的好 Sweet Home Alabama (2002)
You know she married the son of Captain Koda...[CN] 你该知道她当了甲田家的妇吧 The Twilight Samurai (2002)
Soon to be ex-daughter-in-law.[CN] 就快成了前妇了 Sweet Home Alabama (2002)
Did you find it okay? Yes.[CN] 现在北京想找一房子比找妇还难 Together (2002)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top