Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

姑息

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -姑息-, *姑息*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
姑息[gū xī, ㄍㄨ ㄒㄧ,  ] excessively tolerant; to indulge; to appease #32,625 [Add to Longdo]
姑息养奸[gū xī yǎng jiān, ㄍㄨ ㄒㄧ ㄧㄤˇ ㄐㄧㄢ,     /    ] to tolerate is to nurture an evildoer (成语 saw); spare the rod and spoil the child #88,419 [Add to Longdo]
姑息遗患[gū xī yí huàn, ㄍㄨ ㄒㄧ ㄧˊ ㄏㄨㄢˋ,     /    ] to tolerate is to abet [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
姑息[こそく, kosoku] (adj-na, n) makeshift [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Even for this group, that takes nerve.[JP] 姑息な連中だよ Ant-Man (2015)
Face me like a real man, not with your hand up another's ass like a bloody puppet.[JP] 俺と向き合ったらどうだ 操り人形で 姑息な手段を使わないで Quid Pro Quo (2015)
Wasn't there a Lord Darlington involved in that appeasement business that got us into the war?[CN] 是不是那个达林顿公爵 推行的姑息政策让我们卷进了战争 The Remains of the Day (1993)
As members of the citizens for decent literature... we cannot relent.[CN] 作为追求出色文学作品的市民... 我们绝不能姑息 The People vs. Larry Flynt (1996)
They use static electricity to... to mask the changes.[JP] やつらが姑息な手を使って 隠した事実さ The Heiress in the Hill (2014)
I want them brought in dead, not alive, and I will reprimand any officer who shows the least mercy to a criminal.[CN] 我要把他们赶尽杀绝 对于任何姑息养奸和对罪犯表示同情的下属 我将做出严厉的斥责 Changeling (2008)
It's the same outmoded liberal fantasy world... as affirmative action, not allowing school prayer and coddling of criminals.[CN] 以及对罪犯姑息纵容的政策一样, 它只存在于自由派的幻想世界中。 Everyone Says I Love You (1996)
So let's hope appeasement doesn't run in families[CN] 希望姑息主义不会遗传 Thirteen Days (2000)
No, he thinks it might be more persuasive to argue that cancelling Trident will look like weakness, appeasing the Soviets.[CN] 不 他觉得更有力的说法是 No, he thinks it might be more persuasive 取消三叉戟显得软弱 姑息苏联 to argue that cancelling Trident will look like weakness, The Ministerial Broadcast (1986)
One shouldn't protect a friend when a dead man has to shoulder the blame to his grave[CN] 好朋友也不应该帮他、姑息他 高组长人都死了,还要背黑锅,岂不冤枉 The Terrorizers (1986)
Chicago newspaper publishers made a great deal of the Blue Cut train robbery alleging that in no state but Missouri would the James brothers be tolerated for 12 years.[CN] 芝加哥各大新闻报社 大幅报导这件枪案 指出密苏里州竟然姑息... 杰西他们嚣张十二年之久 The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford (2007)
I will raise such hell, and you know I can.[CN] 我绝对不会姑息你 你知道我办得到 Topaz (1969)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top