Search result for

始点

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -始点-, *始点*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
始点[してん, shiten] (n) point of departure; initial point; starting point [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He took me up to the mill, and he tied me up and started the fire.[CN] 他把我抓到锯木厂 然后把我绑起来 就开始点 Episode #2.1 (1990)
This little bitch is turning me on.[CN] 这就够了,中尉。 这个小婊子 开始点火。 Sin City: A Dame to Kill For (2014)
Starting point of the mission Room 9C.[CN] 任务的起始点是9C房间 Happy New Year (2014)
Turned up in Oslo and sort of shadowed him for a few days until things started to click.[CN] 在奥斯陆和翻起排序 他几天阴影 直到事情开始点击。 We Steal Secrets: The Story of WikiLeaks (2013)
The fireworks have begun lighting up the sky with their fiery bouquets and stars of gold...[CN] 始点亮天空 火树银花 金星闪烁... Love Is My Profession (1958)
We know from[JP] ここを始点 Kidnapping 2.0 (2015)
That's ignition.[CN] 始点火了 That's ignition. The Countdown Reflection (2012)
For instance, the equation that describes the arc of a pendulum shows that it can never swing higher than its initial height.[CN] 例如,描述钟摆弧线的方程式 For instance, the equation that describes the arc of a pendulum 描述了它无论如何也不可能摆动得比起始点高 shows that it can never swing higher than its initial height. The Electric Boy (2014)
Ignition.[CN] 始点 Oblivion (2013)
Am I that predictable, Abby?[CN] 我还没开始点呢,艾比? Movie 43 (2013)
Should we light the candles starting this year?[CN] 从今年开始点蜡烛吧 Blood and Ties (2013)
The criteria is a starting point.[CN] 这个标准是个起始点 Chapter 3 (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top