Search result for

如下

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -如下-, *如下*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
如下[rú xià, ㄖㄨˊ ㄒㄧㄚˋ,  ] as follows #2,304 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I will be to this generation a second Mohammed, whose motto in treating for peace was "The Al-Qur'an or the sword."[CN] 我将成为这个时代的第二个穆罕默德 对于和平,他有如下箴言 "要么选可兰经,要么选战争" September Dawn (2007)
I began to open speeches with a line and it became kind of a signature.[CN] 我第一次用如下的话作为演说 开始辞,后来这成了我的标志 Milk (2008)
The breakdown is as follows.[CN] 目前情况如下 Sunshine (2007)
The training scedule has changed a bit.[CN] 训练内容有如下变化 Naoko (2008)
Both times the unsub Has gone to a club, He's had some costume, [CN] 这两次的不明嫌犯所穿的行头 格调基本如下 52 Pickup (2008)
I would suggest something to the effect of:[CN] 我會建議如下 The Loobenfeld Decay (2008)
As President of the Board of Supervisors, it's my duty to make this announcement.[CN] 【黛安】作为市政府参事会主席 在此我发布如下声明 Milk (2008)
The inventory list for the missing labware is as follows:[CN] 丟失的實驗儀器清單如下 A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
"Conclusion:[CN] 「結論如下 Michael Clayton (2007)
It is the decision of this committee...[CN] 委员会的决定如下 Stomp the Yard (2007)
The sentence of this court is that you be taken to the place whence you came and thence to a place of execution, and that you be there hanged by the neck until you are dead.[CN] 本庭宣判如下,你將被押送回原籍 並在那裡執行死刑 死刑的執行方式為絞刑 Becoming Jane (2007)
"You've got one minute to break the following code:[CN] 你们有一分钟的时间破解如下密码 Fermat's Room (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top