ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -圈-, *圈*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, quān, ㄑㄩㄢ] circle, ring, loop; to encircle
Radical: , Decomposition:   囗 [wéi, ㄨㄟˊ]  卷 [juǎn, ㄐㄩㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] enclosure
Rank: 1366

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: sphere; circle; radius; range
On-yomi: ケン, ken
Kun-yomi: かこ.い, kako.i
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: sphere; circle; radius; range
On-yomi: ケン, ken
Kun-yomi: かこ.い, kako.i
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1216

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[juān, ㄐㄩㄢ, ] to confine; enclose #1,719 [Add to Longdo]
[juàn, ㄐㄩㄢˋ, ] pen (pig); a fold #1,719 [Add to Longdo]
[quān, ㄑㄩㄢ, ] circle; ring; loop; classifier for loops or orbits #1,719 [Add to Longdo]
[quān zi, ㄑㄩㄢ ㄗ˙,  ] circle; ring #10,017 [Add to Longdo]
[guāng quān, ㄍㄨㄤ ㄑㄩㄢ,  ] aperture; diaphragm #15,021 [Add to Longdo]
[quān tào, ㄑㄩㄢ ㄊㄠˋ,  ] trap #22,230 [Add to Longdo]
[huā quān, ㄏㄨㄚ ㄑㄩㄢ,  ] wreath #23,520 [Add to Longdo]
[yuán quān, ㄩㄢˊ ㄑㄩㄢ,   /  ] circle #25,946 [Add to Longdo]
线[xiàn quān, ㄒㄧㄢˋ ㄑㄩㄢ, 线  /  ] solenoid (electrical engineering); coil #26,126 [Add to Longdo]
[zhuàn quān, ㄓㄨㄢˋ ㄑㄩㄢ,   /  ] rotation; encircling; to rotate; to twirl; to run around #38,472 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
going around in circles.[CN] 你已经说了一整天 绕了一 Judge, Jury, Executioner (2012)
Ooh. Thanks for the doughnuts, Jimmy.[CN] 谢谢你的甜甜 Jimmy Parenthood (2012)
- All right. what if it's all just a setup? - What?[CN] 如果这一切只是套呢 Cornered (2011)
Let me finish[CN] 先打完这 Vulgaria (2012)
An old wreath marks the spot where they found her.[CN] 一个老花标志着当场 在那里他们发现了她 Lord of Darkness (2012)
Do the spin.[CN] 转个 Parental Guidance (2012)
Dad, shall we move another round?[CN] 爸再转一 Architecture 101 (2012)
-We could do a lap.[CN] - 我們來開一 Russendisko (2012)
How's the spin coming along?[CN] 练得怎样了? The Show Stoppers (2011)
That's too early. 9am. And correct those bowlegs of yours.[CN] 太早了 9點來 還有 矯正你的羅 Episode #1.1 (2012)
How do I know this isn't entrapment?[CN] 我怎么知道这不是个套? At First Blush (2012)
Me? I'm going for a drive.[CN] 我 我去兜两 Holy Motors (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top