ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -囑-, *囑*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, zhǔ, ㄓㄨˇ] to instruct, to order, to tell; testament
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  屬 [shǔ, ㄕㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Variants:
[, zhǔ, ㄓㄨˇ] to instruct, to order, to tell; testament
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  属 [shǔ, ㄕㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Variants: , Rank: 2156

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: request; send a message
On-yomi: ショク, shoku
Kun-yomi: しょく.する, たの.む, shoku.suru, tano.mu
Radical:
Variants:
[] Meaning: entrust; request; send a message
On-yomi: ショク, shoku
Kun-yomi: しょく.する, たの.む, shoku.suru, tano.mu
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1903

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhǔ, ㄓㄨˇ, / ] enjoin #23,961 [Add to Longdo]
叮嘱[dīng zhǔ, ㄉㄧㄥ ㄓㄨˇ,   /  ] to warn repeatedly; to urge; to exhort again and again #14,625 [Add to Longdo]
嘱咐[zhǔ fù, ㄓㄨˇ ㄈㄨˋ,   /  ] to tell; to exhort; injunction #15,597 [Add to Longdo]
遗嘱[yí zhǔ, ㄧˊ ㄓㄨˇ,   /  ] testament; will #18,510 [Add to Longdo]
嘱托[zhǔ tuō, ㄓㄨˇ ㄊㄨㄛ,   /  ] to entrust a ask to sb else #38,369 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'd like to amend my will and pass my estate over my progeny.[CN] 我想修改我的遺 並通過我的房產在我的後代。 Karma (2014)
But...there's only one room. Who said that?[CN] 我千叮嚀萬咐 別讓她碰推特之類... Episode #1.18 (2014)
The old bloke died and left me 4, 000 pounds a year in his bloomin' will.[CN] 老傢伙死了還立遺說 每年要給我四千英鎊 My Fair Lady (1964)
Before his death, he asked Stop your recital[CN] 臨終時,他咐 小紅 不要再背了 Jin su xin zhong qing (1986)
Against my specific will![CN] 我還特別叮過他! Rosa Luxemburg (1986)
I can't, miss. Mr. Boulanger insisted that I hand it out personally to Madame Bovary.[CN] 不行,女士 博蘭格爾先生叮一定讓我 Madame Bovary (1969)
Hurry up Go on[CN] 快簽吧... 先簽遺 Qian zuo guai (1980)
You're not in the will.[CN] 里沒有你 She Gets Revenge (2015)
My brother told me again and again not to tell you this.[CN] 哥哥再三咐我不要告訴你的 Threshold of Spring (1963)
Princess, you rode out without saying a word.[CN] 公主! 您沒有咐就騎馬離宮 The Legend of Hercules (2014)
As the law stands now, thanks to the late great Governor Burrell, a citizen cannot posthumously execute a last will and testament.[CN] 由於現行法例,這要歸功於已故的偉大的州長布瑞爾, 公民不能追授執行遺 Karma (2014)
My last will.[CN] 我的遺 Malina (1991)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top