Search result for

器用

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -器用-, *器用*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
器用[きよう, kiyou] (adj-na, n) skillful; skilful; handy; (P) [Add to Longdo]
器用貧乏[きようびんぼう, kiyoubinbou] (adj-na, n) Jack of all trades and master of none [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So the vacuum cleaner wasn't available to me for several months.[CN] 我好几个月没有吸尘器用 Intolerable Cruelty (2003)
It isn't a toy anymore. It's a weapon.[CN] 你把它当武器用了 它不再是玩具 Plastic City (2008)
More powerful than weapons-grade plutonium 1 00 times its size.[CN] 比武器用的鐪还强一百倍 Cradle 2 the Grave (2003)
You are really clumsy.[JP] 本当に不器用ですね La Grande Vadrouille (1966)
I'm making an inverter named after him.[CN] 我做了一個變流器用他的名字命名的,看,哦 (盒子上文字: 3 Idiots (2009)
I have the central command to cut off the supply.[CN] 我准备好了遥控器用来控制房间的电源 Behind the Mask: The Rise of Leslie Vernon (2006)
- It's a longo tale-o, buta small part of it would be mesa... clumsy.[JP] - 長い話になるけど... かいつまんで言うと おいら... 不器用なのよ Star Wars: The Phantom Menace (1999)
It can be used as a weapon, too.[CN] 还可以当暗器用 On His Majesty's Secret Service (2009)
But he's too clever a waterman.[JP] 器用に渡ってきた The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Now, conventional weapons have no effect on this thing, [CN] 常规武器用在那东西上 并没有效果 Monsters vs. Aliens (2009)
I'm gonna need your weapon.[CN] - 我要借你的武器用 The Dark Knight (2008)
you oaf![JP] なんて不器用なの! Le roi soleil (2006)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
器用[きよう, kiyou] geschickt [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top