Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -喋-, *喋*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, dié, ㄉㄧㄝˊ] to nag; babble, chatter
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  枼 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 3633

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: talk; chat; chatter
On-yomi: チョウ, トウ, chou, tou
Kun-yomi: しゃべ.る, ついば.む, shabe.ru, tsuiba.mu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2403

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[dié, ㄉㄧㄝˊ, ] flowing flood; to chatter #58,056 [Add to Longdo]
不休[dié dié bù xiū, ㄉㄧㄝˊ ㄉㄧㄝˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ,    ] chatter #33,484 [Add to Longdo]
[dié dié, ㄉㄧㄝˊ ㄉㄧㄝˊ,  ] to chatter a lot #129,893 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[しゃべる, shaberu] TH: พูด
[しゃべる, shaberu] EN: to talk
[しゃべる, shaberu] TH: คุย
[しゃべる, shaberu] EN: to chat

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[しゃべる, shaberu] TH: พูด
[しゃべる, shaberu] EN: to talk
[しゃべる, shaberu] TH: คุย
[しゃべる, shaberu] EN: to chat

Japanese-English: EDICT Dictionary
[しゃべる, shaberu] (v5r, vi) (uk) to talk; to chat; to chatter; (P) #17,484 [Add to Longdo]
々喃々;喃喃[ちょうちょうなんなん(uK), chouchounannan (uK)] (n, vs, adj-t, adv-to) (arch) billing and cooing; holding an intimate, long-winded conversation in whispers [Add to Longdo]
[しゃべり, shaberi] (n) (uk) talk; chat [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- You get anything from him?[JP] - 何かったか - いや Farewell, My Lovely (1975)
What idle chatter is this? What I won I'll keep for myself[JP] 何をるのだ 我が勝ち取った物は 我が物にする Das Rheingold (1980)
It's an anti-inflammatory.[CN] 看, 这是4号甲氨呤. 它是抑制发炎的药物 Cursed (2005)
"When there's blood on the streets, somebody's got to go to jail."[CN] "只要街头血,就会有人坐牢" Inside Man (2006)
They sent me and Marriott on some cock-and-bull story and killed him because they were afraid he'd crack.[JP] マリオットと俺をおびき出し 彼を消した 彼がるのを恐れたんだ Farewell, My Lovely (1975)
[ Shouting, chatter ][CN] [ 呐喊,不休 ] Like Minds (2006)
I didn't tell 'em anything, Mr Marlowe.[JP] 何もってない Farewell, My Lovely (1975)
When you got a gun on you, you're supposed to do what you're told.[JP] 銃で脅しゃ 人はみんなるもんだ Farewell, My Lovely (1975)
If it comes back positive, put him on methotrexate.[CN] 如果结果是阳性的, 就用甲氨呤. (甲氨呤: 抗代谢物药物被使用抗癌和自动免疫疾病的治疗. Cursed (2005)
And you, you dragged me around all those interminable galleries in Venice blathering on about the miracle of the canals and the flashing of the lagoon system or some such nonsense.[CN] 可你拉着我,在威尼斯逛乏味的画廊 还不休说着运河的奇迹 和它的排水系统 The Painted Veil (2006)
Kept babbling on about his mission.[JP] 任務とやらについて りつづけておりまして Star Wars: A New Hope (1977)
Here, scamp! Have you been chattering to these tramps?[JP] 悪漢よ こっちへ来い お前は この放浪者どもとっていたのか Das Rheingold (1980)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top