ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -啄-, *啄*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, zhuó, ㄓㄨㄛˊ] to peck
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  豖 [chù, ㄔㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 3449

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: peck; pick up
On-yomi: タク, ツク, トク, taku, tsuku, toku
Kun-yomi: ついば.む, つつ.く, tsuiba.mu, tsutsu.ku
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2463

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhuó, ㄓㄨㄛˊ, ] to peck #27,101 [Add to Longdo]
木鸟[zhuó mù niǎo, ㄓㄨㄛˊ ㄇㄨˋ ㄋㄧㄠˇ,    /   ] woodpecker #54,130 [Add to Longdo]
[bō zhuó, ㄅㄛ ㄓㄨㄛˊ,   /  ] tap (on a door or window) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ついばむ, tsuibamu] (v5m, vt) to pick at; to peck at [Add to Longdo]
[たくぼく, takuboku] (n) woodpecker [Add to Longdo]
木鳥[きつつき(gikun);たくぼくちょう;けら;けらつつき;キツツキ, kitsutsuki (gikun); takubokuchou ; kera ; keratsutsuki ; kitsutsuki] (n) (uk) woodpecker [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Who's that guy?[CN] 那家伙是谁? 木鸟伍迪吗? The Dogs of War (1980)
Hey, it's Dinky and Boomer. Maybe they wanna play.[CN] 是小麻雀跟木鸟 也许他们想玩 The Fox and the Hound (1981)
OK, Boomer, he's right... there.[CN] 好了 木鸟 他就在 这里 The Fox and the Hound (1981)
Flocks of black crows along the bed of the Kamo River peck at the corpses of those who've starved.[CN] 在加茂的河床上 乌鸦都在食饿死的人的尸体 Kuroneko (1968)
Nail him, Boomer! Sock it to him![CN] 木鸟 抓住他 The Fox and the Hound (1981)
He's always picking on himself and his friends.[CN] 自己以及同伴身上的毛 Five Easy Pieces (1970)
Hold it, Boomer. I think I hear somethin'.[CN] 等一下 木鸟 我好像听到了什么 The Fox and the Hound (1981)
OK, Boomer, we got him trapped! Let him have it![CN] 好了 木鸟 我们把他困住了 给他好看 The Fox and the Hound (1981)
Next, a newcomer to the Pie Eat, but one we expect great things from in the future, young Master David Hogan.[CN] 如果非要说对不起 绿卡. 你高估了你的影响。 好。 Stand by Me (1986)
Get ready, Boomer.[CN] 木鸟 准备好 The Fox and the Hound (1981)
It means woodpecker.[CN] 意思就是木鸟. The Mad Adventures of Rabbi Jacob (1973)
An eagle will peck out my eyes.[CN] 一隻老鷹將掉我的雙眼. Vechir na Ivana Kupalal (1968)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top