Search result for

咆哮

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -咆哮-, *咆哮*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
咆哮[páo xiāo, ㄆㄠˊ ㄒㄧㄠ,  ] growl; roar #14,872 [Add to Longdo]
咆哮[páo xiào, ㄆㄠˊ ㄒㄧㄠˋ,  ] sound of waves crashing #14,872 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
咆哮;咆吼[ほうこう, houkou] (n, vs) yell; roar; howl [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We were just glad to be alive and, in some way, you know, we were rather proud that this kind of army we'd been in for so long, which had done so many daft things and where we'd been bellowed and shouted at[CN] 我们会对能活着就感到很高兴 而且, 从一些方面来说, 你知道, 我们对我们在其中服役如此长时间 的这支军队感到十分自豪, 它做了如此多愚蠢的事情 我们曾被咆哮和大声喊叫 Remember (1974)
- Wuthering Heights.[CN] -《咆哮山庄》 The Exorcist (1973)
(growling)[CN] 咆哮 Love Bite (2012)
- WELL, WE'RE NOT BACKING DOWN.[JP] ライオン大咆哮だ! Origins Part 2 (2011)
- Are these the guys that roar?[CN] - 那些咆哮的家伙吗? Smile (1975)
The last cry of the jungle![CN] 草原最后的咆哮 The Teasers (1975)
(ROARING)[JP] (大咆哮 Snow White and the Huntsman (2012)
Listen to the bestial part of the man that is howling within us:[CN] 听吧 人的兽性面在我们体内咆哮 Till Marriage Do Us Part (1974)
So, just don't expect me to go roaring-off cross-country on that thing.[CN] 所以,只是不希望我去 关于那件事咆哮过的越野。 40 Carats (1973)
Let's give Brenda and all the other pretty young girls... a growling Bears' welcome![CN] 让我们给布伦达和所有小美女... 以熊友们咆哮的欢迎! Smile (1975)
- Growl, vassal.[CN] - 咆哮吧 奴仆 Beyond the Valley of the Dolls (1970)
Natsu?[JP] 火竜の咆哮! ! Fairy Tail (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top