Search result for

向西

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -向西-, *向西*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
向西[xiàng xī, ㄒㄧㄤˋ ㄒㄧ,  西] westward [Add to Longdo]
向西[xiàng xī nán, ㄒㄧㄤˋ ㄒㄧ ㄋㄢˊ,  西 ] southwestward [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The barnacle geese head northwest along Loch Ness.[CN] 北极鹅沿着尼斯湖继续往向西北飞去 Europe (2012)
We should be heading northwest.[CN] 我们应该向西北行驶 Captain Phillips (2013)
Then we turned west.[CN] 然后我们转向西 The Railway Man (2013)
Last seen on foot heading eastbound on 19th Street.[CN] 目击者最后见其于19街上徒步向西逃窜 The Amazing Spider-Man (2012)
The westbound Lake Shore is closed between Bathurst and Strachan as crews clean up debris from a collision that happened early this morning.[CN] 湖滨路向西方向 巴瑟斯特街至斯特拉坎街路段关闭 警方正在清扫路面 Enemy (2013)
Once the cranes put the Himalayas behind them, the final hurdle is the Great Thar Desert - a band stretching from Pakistan across North-West India.[CN] 一旦鹤群飞越喜马拉雅山 最后一关是伟大的塔尔沙漠... 从巴基斯坦向西北印度的伸展地带 Asia and Australia (2012)
Heading into the west corridor.[CN] 向西出口移动 Cherry Picked (2012)
Just before dawn Katrina heads north west straight for the coast.[CN] 就在黎明之前,卡特里娜飓风向西北方向 Hours (2013)
West to the ocean.[CN] 向西到大海 Tracks (2013)
Target traveling westbound.[CN] 目标向西移动 Vengeance: Part 9 (2012)
We're on parallel tracks, but now the tracks have crossed.[CN] - 也许还能撑一阵子 但过不了多久 你就要向东我就要向西 Before Midnight (2013)
Would you entertain in assuming Mr. Durant's role in leading us westward?[CN] 你有兴趣接任杜兰特先生的职务 领导铁路向西挺进吗 Blood Moon Rising (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top