Search result for

同坐

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -同坐-, *同坐*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
同坐;同座[どうざ, douza] (n, vs) sitting together; the same theater (theatre); involvement; entanglement; implication [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're all in this together![CN] 大家同坐一条船! Unknown (2006)
We're both ass-deep in this.[CN] 我们同坐一条船了 Drop Dead Sexy (2005)
Would you mind terribly sharing your table?[CN] 打搅了 请问你介意我们同坐一张桌子吗 Summer Things (2002)
Take one car?[CN] 同坐一辆车? Kaisha (2006)
Yeah, Hartford, it was a tough one. But[CN] 我们同坐一条船 The Contender (2000)
And I'm here with a beautiful woman.[CN] 我与一位美女同坐在此 The Ugly Truth (2009)
Fetch me this herb and be thou here again ere the leviathan can swim a league.[CN] 与我同坐在 海神尼普顿的金黄沙滩 A Midsummer Night's Dream (1999)
He meets everybody, goes to Colombia, meets Pablo... but still he keeps his secret, even from his brother.[CN] 他见完各人便去哥伦比亚见柏布路 但仍故作神秘连我也不肯讲 我们同坐一条船 Blow (2001)
We're sworn brothers.[CN] 话不能这么说,大家同坐一条船 Life Without Principle (2011)
We all want to change the world, and participating in these meetings, collaborating, I'm aware being a part of this table means taking part in deadening people's minds.[CN] 人们喜欢有所变化 我还意识到参加这样的会议,彼此的合作.. ..同坐一桌,就是要达到想法一致 99 francs (2007)
My ass is out the door, and so are you. Now pick up the fucking pace or we'll both end up in Warsaw.[CN] 我们同坐一条船 The Kid Stays in the Picture (2002)
This is the second time we've shared a ride.[CN] 咱们这算是第二次同坐一辆车 The Emperor's Shadow (1996)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top