ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

千金

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -千金-, *千金*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
千金[qiān jīn, ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ,  ] thousand jin 斤 (pounds) of gold; money and riches; (honorific) invaluable (support); (honorific) your daughter, See also: #18,555 [Add to Longdo]
一掷千金[yī zhì qiān jīn, ㄧ ㄓˋ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ,     /    ] lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (成语 saw); to throw away money recklessly; extravagant #45,537 [Add to Longdo]
一诺千金[yī nuò qiān jīn, ㄧ ㄋㄨㄛˋ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ,     /    ] a promise worth one thousand in gold (成语 saw); a promise that must be kept #68,424 [Add to Longdo]
千金难买[qiān jīn nán mǎi, ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄋㄢˊ ㄇㄞˇ,     /    ] can't be bought for one thousand in gold (成语 saw) #78,156 [Add to Longdo]
千金一诺[qiān jīn yī nuò, ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄧ ㄋㄨㄛˋ,     /    ] a promise worth one thousand in gold (成语 saw); a promise that must be kept #207,418 [Add to Longdo]
千金一掷[qiān jīn yī zhì, ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄧ ㄓˋ,     /    ] lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (成语 saw); to throw away money recklessly; extravagant #331,293 [Add to Longdo]
家累千金,坐不垂堂[jiā lěi qiān jīn, zuò bù chuí táng, ㄐㄧㄚ ㄌㄟˇ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ, ㄗㄨㄛˋ ㄅㄨˋ ㄔㄨㄟˊ ㄊㄤˊ,         ] rich person does not sit under the eaves (成语 saw); prudent not to place oneself in danger [Add to Longdo]
敝帚千金[bì zhǒu qiān jīn, ㄅㄧˋ ㄓㄡˇ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ,    ] lit. my worn-out broom, a thousand in gold (成语 saw); fig. sentimental value; I wouldn't be parted with it for anything. [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
千金の裘は一狐の腋に非ず[せんきんのきゅうはいっこのえきにあらず, senkinnokyuuhaikkonoekiniarazu] (exp) an expensive fur coat will not be made with a single fox alone; to rule a country requires many great men [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
$7 million is a lot of money, Mr. Wick.[JP] 700万は一攫千金 John Wick: Chapter 2 (2017)
If you love a laddie Who's a real sugar daddy[CN] 如果你爱个哥哥 他千金为你一笑 Calamity Jane (1953)
A promise is a promise. And I know Evald respects that.[CN] 君子一诺千金.艾瓦尔德 也尊重这事实 Wild Strawberries (1957)
Like Miss Park Avenue here, matey?[CN] 就像这位千金小姐对吧 Lady and the Tramp (1955)
I can't stay the innocent girl forever.[CN] 我不能永远做千金小姐 The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941)
A smile like hers is worth a million dollars.[CN] 一笑值千金 Applause (1929)
Honor to the Lady Helena... daughter of the late Septimus Optimus Glabrus... whose fame shall live on forever in the person of his son... your brother, Marcus Publius Glabrus... hero of the Eastern Wars.[CN] 欢迎海莲娜女士 赛提马斯格莱布斯大人的千金 令尊的声誉将由他的公子 永远传承下去 Spartacus (1960)
She's a grand girl, Irving.[CN] 她是千金小姐 艾文 She's a grand girl, Irving. Roman Holiday (1953)
Priceless![JP] 千金のな! John Wick (2014)
"That's the daughter of the mayor."[CN] 那是市长的千金 For Whom the Bell Tolls (1943)
Supposin' you've got the laddie Who's a sweet sugar daddy[CN] 如果你爱个哥哥 他千金为你一笑 Calamity Jane (1953)
Is it your daughter?[CN] 千金吗? Floating Weeds (1959)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top