Search result for

力促

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -力促-, *力促*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
力促[lì cù, ㄌㄧˋ ㄘㄨˋ,  ] to urge; to press (for action) #44,612 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I've pushed it all I can.[CN] 我已尽力促成此事 Paths of Glory (1957)
Generations of choosy females have driven the evolution of these remarkable displays.[CN] 一代代追求异性的动力促使他们进化出了不平凡的外表 Jungles (2006)
Politicians are pushing for a wholesale withdrawal from Afghanistan.[CN] 政治家正在努力促成從阿富汗的大規模撤軍 Grace (2011)
I have been encouraging your supporters in parliament, and elsewhere, to speak their minds[CN] 我一直力促 I have been encouraging 国会和其他地方的支持者 your supporters in parliament, and elsewhere, 表明他们的立场 To speak their minds Checkmate (2008)
Idaho acted impulsively, My Lady. He was...[CN] 爱达荷有力促成的,夫人,他... Episode #1.3 (2003)
instead, urged compromise and said emotions... to the museum.[CN] 反而 力促妥协并且说情感... 去博物馆 Funny Games (2007)
I was meant to inspire good... not madness, not death.[CN] 我的本意是尽力促成善 而不是疯狂,也不是死亡 The Dark Knight (2008)
So if it's clear the customer wants it, it's really easy to get behind it, to push forward and try to make that happen.[CN] 因此, 如果客户对此有需求 那我们就自然会介入 并努力促进这个市场的发展 Food, Inc. (2008)
We try to power growth like a bottomless oven... that demands more and more fuel.[CN] 我们努力促进生长 就像无底锅炉需要愈来愈多燃料 Home (2009)
We're promoting the friendship between Germany and England - temperamentally a natural alliance.[CN] 我们在极力促进英德两国之间的友谊 从本质上来说是自然联盟 Episode #1.2 (2003)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top